Читаем Мечтатель полностью

— На то, что алхимия запрещена, тебе наплевать?! — рыкнул огневик обвиняющим тоном.

— Запрещено только создание ядов и отваров, — заметил я. — Ну, или если совсем широко брать, смешение магической энергии с различными субстанциями. Однако в «Ключах спасения» не сказано ни слова о том, что при помощи магии нельзя получать совершенно не содержащие магии вещества. Различные сплавы, волокна, кристаллы… а что не запрещено — разрешено!

— Любопытное рассуждение, саорэ, — опередил всех седой старец во главе стола. Да, именно старец, а никоим образом не старик! — Однако немногим менее любопытны рассуждения, что дошли до нас вместе с письмом командора Варрэйского. Касающиеся напрямую некоего, м-м-м… «самозваного посланца небес, смущающего умы колдовством своим и себя именующего Иан-па». Командор настоятельно советует кругу старшин гильдии Охотников с осторожностью «внимать речам обольстительным и ядовитым» означенного Иан-па и не оказывать ему поддержки ни словом, ни делом, ни звонкой монетой.

— Настоятельно советует? — переспросил я, тщательно рисуя из черт своего лица маску лёгкого изумления. — Надо же. Щитовик — и умный. Не ожидал.

— А чего ты ожидал?

— Того, — ответил я уже со всей серьёзностью, — что командор пойдёт на поводу у Келлана Тлогаррского и поддержит его в… прискорбном заблуждении. Командор Варрэйский оказался достаточно умён, чтобы не пытаться приказывать гильдии. Но, увы, недостаточно мудр, чтобы просто тихо замять некрасивую историю, случившуюся на Дозорной заимке и получившую продолжение в её окрестностях. Что ж… мудрость меж людьми — свойство не частое.

— Расскажи нам, саорэ, как эту «некрасивую историю» видишь ты сам.

Это уже был приказ, ничем не завуалированный. Но я не обратил на тон старца особого внимания и изображать великую обиду не стал. Почему бы мне, собственно, не рассказать потенциальному начальству о том, что вовсе не хочется держать в тайне?

Отчёт занял около десяти минут, на протяжении которых меня никто не прерывал.

— …и тогда я прибил стрелка выпущенным им же болтом. После чего нас уже не пытались ни задержать, ни убить, ни допросить.

Пара секунд тишины.

— Какое именно заклятье ты наложил на болт? — поинтересовался огневик.

Вместо ответа я поднял в воздух свой столовый нож и швырнул в дальнюю стену при помощи форспуша. Правда, до стены нож не долетел, остановленный цепочкой форстэндов, как в своё время — нацеленный в спину Аниры арбалетный болт. В гробовом молчании я отлевитировал нож обратно и положил на то же место, откуда взял.

— Что-то ещё из своей магии показать можешь?

Я немного подумал. На глаза мне попалась грубая деревянная ложка, которой я недавно хлебал суп. Хм… почему бы нет? В своё время я видел забавные фотки, вроде скрученной в спираль палочки для мороженого. Фишка заключалась в том, что её перед скручиванием немного подержали в жидком аммиаке, ослабившем межмолекулярные связи в волокнах целлюлозы. Ну а я рассчитывал при помощи магии повторить этот фокус. После удачного решения Проблемы Дыр На Носках это не казалось чем-то запредельным. И вскоре рукоять ложки, изогнувшись, стала почти замкнутым кольцом. Правда, на размягчившемся сверх ожиданий дереве остались следы моих пальцев, причём с папиллярными узорами… мелочь, штришок.

— Это как раз пример магии, меняющей не магический материал, — сообщил я, левитируя изменённую ложку в руки огневика. — До воздействия это было просто дерево, и после это тоже просто дерево, не более. Но… сами видите, каков итог.

Старикан, хмурясь, повертел в руках моё произведение. А потом полыхнуло режущее глаз белое пламя, и злосчастная ложка превратилась в горсть пепла.

— И зачем это? — я нахмурился.

— Будешь делать вид, что не понял? — рыкнул огневик.

— Предпочитаю быть, а не казаться. Чем тебе не глянулась моя ложка?

— Довольно, — веско обронил седой. — Ты, Керм, обещал не призывать Белопламя под крышей жилищ из дерева. А ты… — уже ко мне, — я ценю откровенность, но она не всегда к месту.

— Позволю не согласиться. Я хотел предложить гильдии силу и знания в обмен на силу и знания. Собственно, я всё ещё хочу этого. И не считаю, что в таком деле полезны умолчания.

— Хорошо сказано, — человек-гора хохотнул. — Как там бишь? «Быть, а не казаться» — да, мне это нравится, клянусь Весами Справедливости!

И тут шевельнулся палкообразный тип с тростью. Впервые за всё время.

(Кстати, внутри трости скрывался металл — и не залитый свинец, а потайной клинок, явно высокого качества… да, старшины Охотников — это вам не пух и вата!).

— Хорошо говорить — мало. Надо хорошо действовать. Что решим?

— Я за то, чтобы принять его в гильдию учеником. И его, и этих двоих, — горообразный мотнул буйно нечёсаной головой в сторону Аниры и Йени Финра. — Ребята хорошие…

— У тебя все хорошие, Корень! — скривился огневик.

— Шинемур? — бросил тот, что с тростью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатель [СИ]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме