Читаем Мечтатель I. Дождь смоет всё полностью

– Чувства, предчувствия. – проговорил он и глубоко вздохнул, переводя взгляд на Вальтера. – Как бы не хотелось, Вальтер, происходит то, что происходит и ничего ты с этим не сделаешь. Нам остается только бороться.

В глазах старика отразилась какая-то неистовая печаль, которая будто вырвалась у него из души. Эта грусть была похожа на тоску по чему-то отдаленному.

«Не может быть нашим предназначением борьба за жизнь». – подумал Вальтер.

– Возвращайся домой, мальчик, и попытайся поспать. – сказал ему Альдро и, шаркая одной ногой, пошел в сторону конюшни.

«Сегодня никто из нас не будет спать»

Дожевывая сухой хлеб, Вальтер надел плащ и вышел на улицу. Сейчас он до сих пор чувствовал на своей коже запах стеганки отца.

«Он не отпустит меня, пока его не смоешь».

Вальтер медленно побрел вдоль дома, даже не оглядываясь по сторонам. Он поднял голову. Звезды все еще скрывались за плотной пеленой туч. Повезло, что он вообще их увидел, не часто можно наблюдать так много ярких звезд на западе. Вальтер наконец проглотил сухую булку и почувствовал, что теперь хочет пить. Пальцы у него все еще продолжали трястись, а в ушах все еще звенел этот крик, этот разрывающий душу крик безумцев.

«Почему мы живем здесь? Разве мы не можем перебраться в другие земли?» – с этими мыслями Вальтер пнул одинокий камушек, который выбился из дорожной кладки.

Сердце потихоньку начало униматься и Вальтер вдохнул воздух полной грудью. Нет, сейчас он точно не сможет спать. Он прошел по улице и свернул за угол. Мысли подкрадывались к нему незаметно.

Небо заплакало печальной изморосью. Поверхность плаща и волосы покрылись мелкими каплями, которые постепенно начали собираться в более крупные. Запахло влажными камнями уличной кладки.

Вальтер минул несколько арочных переходов и тут же попал на главную улицу. Сейчас город уснул, однако утром распахнуться ставни, словно глаза огромного существа. Начнут работать рынки, туда сюда будут сновать дети, играя в салочки и выпрашивая у торговцев сахарных леденцов в виде причудливых существ.

Вальтер прибавил шагу. Холодный ветер, начал продумать его влажную голову и он побоялся, что может заболеть. Миновав несколько низеньких домов с причудливой остроугольной крышей, из труб которых валил густой дым, он оказался перед высоким частоколом, покрытым черной краской. Из-за влаги, он блестел в свете одинокого фонаря, и Вальтеру казалось, будто забор кто-то вымазал ядом, чтобы никто не потревожил мертвых, упокоенных за этим забором.

Рядом с калиткой стояла глубокая черная ваза, в которой стояли ярко-красные цветы. Это было единственное кладбище, которым люди пользовались и находилось оно на самой окраине, у стены. По центру стоял небольшой храм из черного камня. Он не отличался искусными колоннами или изящными арками. Это было небольшое строение с пятью ступенями, которые все были заставлены свечами. Стены храма были расписаны красными цветами и знаками Дора.

Вальтер помнил, что расписывал этот храм старик, которому было больше ста двадцати лет. Тот рассказывал разные сказки детям у порога этого храма о Доре и о его любви к миру. Вальтер вспомнил, как нечасто ему удавалось сходить к старику и послушать его истории о величайших в мире городах с невероятными куполами и арками. Старик стоял на деревянной лестнице и рассказывал все это нанося краску на стены храма слой за слоем.

Вальтер задержался напротив вазы, колеблясь, и в конце концов взял в руки цветок. Он прошел через калитку, затем по тропинке, выложенной круглыми срезами бревен. Тропинка подсвечивалась свечами, которые здесь горели вечно, даже не смотря на дождь. Это были магические свечи, которые старик привез из тех невероятных городов, однако многие считали, что он сторговал их на одном из морфийских черных рынков.

Вальтер подошел к храму, прошел вдоль его стен, едва касаясь пальцами грубого камня, искусно исписанного рунами, и вышел к захоронениям. Как и положено, Вальтер прислонился лбом к знаку Дора, который был изображен на задней стенке храма и бросил монетку в маленький ручеек, который протекал вдоль стен. От воды исходил пар, что всегда удивляло Вальтера. Откуда проистекает эта вода?

Позади храма Вальтера встретили тысячи маленьких надгробий с уложенными на них деревянными шалашами. Некоторые из этих построек были украшены красными цветами, которые символизировали волшебный цветок мертвоцвет. По легендам он рос только возле чертогов Дора. Люди верили, что если умершему подарить красный цветок, то его душа обязательно найдет дорогу к заветным чертогам.

Вальтер тоже в это верил, по крайней мере искренне хотел верить. Он осторожно прошел между надгробьями, чтобы ничего не сломать и сел на траву напротив одного из них.

– Вот я и пришел, пап. – проговорил он и поставил цветок в центр маленького шалашика. – Со мной все хорошо. Я, как и обещал остался в городе, не ухал в столицу. Все еще служу у Альдро и помогаю старику Краузи в кузне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения