Читаем Мечты и реальность полностью

Время 15.00. Самое наполняющее и умиротворённое время дня, я с ноутбуком в обнимку на маленьком столике в переполненной кафешке. Разговоры посетителей, шум от работы кофе-машины, открывание-закрывание сенсорных дверей – все это жужжит, как улей, и живёт своей особой кофешопной жизнью.

Я сижу с чашечкой латте и сосредотачиваюсь на своих многочисленных проектах. Вот, думаю, не возродить ли мне в Анталии дело жизни моей сестры – клуб английского языка? Мне самой нужна языковая практика и в то же время хочется встречаться с адекватными, думающими и прогрессивными людьми. А они, как правило, хорошо знают английский, много путешествуют и им есть чем поделиться в плане опыта и впечатлений. Удивительно, но именно тогда, когда я наконец одна и могла бы мечтать и мечтать, я пребываю в рабочем состоянии и рассчитываю бизнес-план и стоимость этого проекта. Время мчится со скоростью света.


18.30 и я у школьного крыльца. Смотрю, как со ступенек спускается Дениска с поцарапанной щекой. На глазах слезы: "Мама, мы тебе не хотели говорить, но нас с Дёмой… избивают!" У меня в голове проносится картина: банда старшеклассников окружает моих пацанов, заводит куда-то за школу и там начинает толкать, пинать, задираться. Мальчишки пытаются сопротивляться, защищаться, но их двое, а там целая банда!

– Как? Кто? – лишь вскрикиваю я, пораженная этим ужасом.

– Второклассник… – Я ничего не понимаю…Как? Один маленький второклассник избивает сразу двух братьев?

– Да как такое может быть? Вас двое, Денис – ты на год его старше и … он избивает? Вас?

Дениска еле сдерживает себя, у Дёмы тоже выступают слезы на глазах:

– Ну, понимаешь, он смелый! Он нас выслеживает на переменах, а потом по одному толкает, кусает и вот, сегодня даже исцарапал лицо…

– А что же вы учительнице ничего не сказали?

Тут они начинают просто рыдать навзрыд.

– Мы думали она нам не повериииииит, мы думали, она скажет, что виноваты самиииии....

Слезы катятся из глаз, а в душе просто звенит обида на этих странных взрослых, которые могут не поверить, что вот так, последи бела дня какой-то мелкий, но борзый второклассник может избить сразу двух не понравившихся ему братьев. Идем к завучу, рассказываем ему всю эту историю и получаем обещание завтра же разобраться как с мальчиком, так и с его родителями.


Время 20.00, за окном темным-темно, кое-где на окраинах города в домах топят печки, с улицы доносится легкий запах дыма. В духовке жарится курочка с картошкой, школьные портфели брошены в угол на дальнее кресло, пацаны развалившись на диванах, играют в свои любимый Minecraft. Бабушка под впечатлением от школьной истории, переспрашивает в который раз:

– Нет, ну как он мог так на вас напасть? Вы точно не задирались? – и убедившись, что мальчики ни в чем не виноваты, смягчив до неузнаваемости голос, почти с нежностью спрашивает:

– Хотите, ножки вам почешу?

Пацаны, быстро подскочив с дивана, толкаясь локтями, мчатся в бабину комнату с возгласами: "Только меня первого!"

Понедельник заканчивается, приключение-квест "скажи нет рутине" подходит к своему логическому концу, чтобы завтра с утра начаться снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза