А что вас волнует?
У них нет таких денег. Если вы устанавливаете столь высокие цены на квартиры, то арендная плата за помещение тоже будет очень высокой, это оттолкнет многих торговцев.
Не обязательно.
Вы дадите им какие-то льготы?
Арендная плата не будет очень уж высокой.
Она и не должна быть такой уж высокой.
Глаза Нины вспыхнули.
И вы перестанете торговать книгами?
Я просто буду не в состоянии платить арендную плату за помещение.
Взглянув на часы, внезапно поднялся Гидеон Лоу, один из авторов проекта.
Сейчас уже почти девять; не знаю, как вы, парни, я потратил на это совещание лучшую часть своего дня, слушая, как препираются Нина с Джоном! Вы что, не можете отложить обсуждение этой темы на следующую неделю?
Нине не понравилось предложение Гидеона, тем более что она подозревала, что тот просто спешит поскорее увидеться со своей женой. Он женился не более месяца назад и все еще был влюблен. Его молодая жена Кристин стала украшением консорциума, и Нине она очень нравилась.
Однако бизнес есть бизнес! Нине не очень хотелось оставаться, чтобы продолжать препирательства с Джоном Сойером, но ей было необходимо получить решение консорциума. Сдерживая раздражение, она как можно более приятным голосом произнесла:
Думаю, что консорциум может принять решение в целом. Джон Сойер — лишь один из нас.
Один из нас, — прервал ее Картер, — но он, вероятно, в лучшем положении, чем любой из нас, он говорит о реальных деньгах, а именно о них идет речь. Он выступает от имени потенциальных владельцев магазинов.
Джессика согласилась с Картером:
Возможно, Гидеон прав. Если каждый из вас пересмотрит свои вопросы, возможно, вы найдете какой-то спасительный компромисс до следующей недели. А теперь мы убегаем! Картер в девять тридцать должен быть в Бостоне, а я еду в Кембридж.
Все присутствующие довольно зашушукались, зашаркали ногами по натертому паркету.
Но я хотела бы распечатать на принтере наше решение по назначенным ценам, — нетерпеливо возразила Нина, тоже вставая из-за стола.
Однако Картер уже схватил свой портфель:
Мы примем окончательное решение на следующей неделе, — и, обернувшись к Джону, спросил: — Вы переговорите с Ниной?
Нина смотрела на Джона. Ее не удивляло то, что он все еще сидит за столом. Он вообще был слишком медлительным. Медленно говорил, медленно двигался. Если бы Нина его не знала, она бы подумала, что в мире нет ничего, что бы заставило его ускорить темп жизни. Но она хорошо его знала. Джон Сойер управлял своим магазином с помощью только одного человека — женщины средних лет по имени Минна Ларкен, которая торговала в магазине, когда Джон занимался своим сыном. Нина знала, что мальчику четыре года, у него серьезные проблемы со зрением и слухом, и что Минна очень любит и отца, и сына. Но у Минны был довольно сложный характер. У нее было все: хорошая работа, почтенное имя, деньги, но легкомыслие Джона, его медлительность, спокойствие и склонность к созерцанию ее раздражали.
На вопрос Картера Джон ответил только через минуту:
Думаю, мы сможем найти время для встречи.
Заставив себя вежливо улыбнуться, отчего волосы на ее затылке, остриженные под мальчика, поднялись дыбом, она сладким тоном произнесла:
Ничего себе предстоит неделька! У меня сегодня и завтра один за другим следуют показы, а потом с четверга до воскресенья семинар.
Это можно сделать и в понедельник, — бодро ответил Картер. — Проведи прекрасный понедельник! — Обхватив рукой Джессику за талию, он повел ее из зала.
Картер! — позвала Нина, но тот не отозвался. — Джессика!
Я позвоню тебе позже, — ответила та.
В зале остался только Джон. Нина беспомощно взглянула на него. Он безучастно наблюдал за ней, спокойно развалившись на стуле.
Если вас это как-то утешит, могу сказать, что идея Картера мне нравится не больше чем вам.
Нина не знала, следует ли ей оскорбиться.
Почему?
Вы всегда так взвинчены, что раздражаете меня!
Теперь она уже оскорбилась и, отбросив присущий ей такт, бросила:
А вы раздражаете меня своей медлительностью! Так что мы квиты!
Но теперь получалось, что судьба всех остальных членов консорциума зависела от их с Джоном решения. Нина не могла позволить себе подводить их. Среди них были довольно важные лица. Один из способов гарантировать себе будущую работу — произвести на эти лица впечатление.
Подняв сумку с пола на стол, Нина достала из нее журнал деловых встреч.
Так, когда мы с вами встретимся? Скажем, поздним утром в понедельник?
Джон повертел перед собой пальцами.
Следующий понедельник не подходит, я весь день пробуду в Бостоне.
Хорошо. — Нина перевернула страничку назад. Семинар продлится с утра до ночи, и она очень устанет. У нее просто нет времени на встречу с Джоном. — Я могла бы выкроить время между тремя тридцатью и четырьмя часами завтра днем.
Джон подумал и тряхнул головой:
В это время я работаю.