Достаточно долго, хотела добавить Марианна, чтобы превратить мою жизнь в ад. Она отпила из бокала и спросила Рика о жене и детях.
— Все в порядке, — ответил тот, упорно не давая отвлечь свое внимание безобидной семейной болтовней. Он оглядел их обоих. — И конечно, со смертью Стива…
— Не надо, Рик! — предостерегающе вскричала Марианна, а Фредерик расхохотался.
— «Со смертью Стива…», продолжай, Рик, что ты имел в виду? — с ленцой спросил он, а бармен с глуповатым выражением на лице, пожал плечами.
— Женщина не должна быть одинокой, — заявил он, на что Марианна тихо ответила:
— Ты рассуждаешь, Рик, как истинный человек двадцатого столетия, пропагандирующий передовые мысли.
Они прошли к круглому дубовому столику возле камина, и Марианна сердито выпалила:
— Рику Перкинсу не мешало бы следить за тем, что он говорит. Превосходный образчик неумной откровенности. — Она села, положила ногу на ногу и выразительно посмотрела на Фредерика. Это расшифровывалось не иначе как: «Ну, теперь, когда тебе удалось затащить меня сюда, выкладывай все, что ты хотел мне сказать, да побыстрее».
Фред уселся в кресло напротив, поднес бокал к губам и стал изучающе рассматривать Марианну поверх его края.
— Откровенно говоря, проведя вдали от этих мест целых четыре года, я чувствую себя здесь, как Маугли в джунглях.
— И вскоре тебе будет плохо от одной только мысли остаться в нашем городке, — холодно предсказала собеседница.
Фред приподнял бровь.
— Ты выдаешь желаемое за действительное, моя дорогая, и у тебя будет достаточно свободного времени, чтобы в этом убедиться.
— Надеюсь, что нет, — сказала Марианна, наблюдая за ним: неужели этот человек намекает на то, что она лишится фирмы? — Итак, что конкретно ты хотел мне сказать? — Она выразительно посмотрела на часы, ожидая, что Фредерик поторопится. Этот жест привел к противоположному результату — ее собеседник продолжал молчать, довольно дерзко рассматривая ее.
— Я подумал, что тебе должно быть интересно узнать о моих планах, касающихся компании твоего отца.
— Ты никогда не будешь владельцем фирмы Лойтеров.
— Если я принимаю какое-нибудь решение, то сметаю ради достижения цели все на своем пути. Хочешь еще выпить? — спросил он, но Марианна покачала головой, подавляя закипающее бешенство.
— Думаю, небольшая реорганизация фирме не помешает, — продолжал он, как будто та не произнесла ни слова. — Что ты знаешь о делах отца?
— Я уже сказала, что ты не будешь…
— Я буду владельцем компании Лойтеров, Марианна. — Фред проявил наконец признаки раздражения и даже наклонился вперед. — И разумеется, на моих условиях. А теперь ответь мне: что ты знаешь о компании своего отца?
— Ничего, — сжато произнесла Марианна, решив, что лучше ответить, чем молча сидеть и выслушивать его издевательства.
— Совсем ничего?
— Совсем, — огрызнулась она. — Но это не имеет отношения к делу.
— Ради Бога, Марианна, что с тобой произошло за эти четыре года? Чем же ты занималась?
— Я не понимаю, что с тобой произошло! — покраснев, горячо отпарировала она. Неужели этот человек считает ее никчемной маменькиной дочкой, а ее жизнь пустой, бессодержательной и обыденной? — Я работаю в местной больнице, в хирургии, и эта работа почти полностью занимает все мое время. Я не видела необходимости делать вторую карьеру, заглядывая через плечо отца! Так или иначе, это смешно и нелепо. Ты, должно быть, думаешь, что можешь делать все, что захочешь, что я приму твои эксцентричные условия, но ты ошибаешься!
— Я намерен упростить и модернизировать весь аппарат управления. Он напоминает осьминога, щупальца которого простираются и здесь и там — повсюду, но лишь отдельные из них приносят реальную пользу.
— Эти «щупальца» проверены в деле, — прошипела Марианна, на секунду увлекшись.
— Я буду иметь это в виду, когда решу проявить показную благотворительность, — сказал Фредерик. — Но фирма будет сокращаться.
— А ты подумал о том, что лишишь людей возможности зарабатывать себе на жизнь? — Заявление Фредерика предоставило неплохую возможность дать выход чувствам. Марианна набрала в легкие побольше воздуха. — Некоторые из них начали работать в фирме отца со дня ее основания. Что ты намерен сделать с ними, когда твой великий проект модернизации наберет силу? Бросишь пару жалких банальных фраз об «экономическом спаде» и похлопаешь по плечу?
Она ожидала, что ее оппонент рассердится. Во всяком случае, ей очень этого хотелось. Ей было необходимо выплеснуть наружу едва сдерживаемый поток чувств, которые охватывали Марианну всякий раз, когда она слышала достаточно сильные доводы Фреда, опровергающие ее возражения. Однако скандал не разразился. Фредерик пристально посмотрел на Марианну и тихо сказал:
— Так, значит, ты поверила, что я намерен вернуться сюда окончательно и бесповоротно?
— Нет, — резко оборвала она, покраснев от мысли, что необдуманно вырвавшиеся слова дали ему новый повод для насмешки.