Читаем Медитация на Прабхупаду 1 полностью

ваши слова. «Что они говорят?» - спрашиваете вы, приготовившись к вызову. Затем вы обращаетесь ко мне: «Ты иногда принимаешь их сторону. Что говорят эти негодяи?»

«О, Прабхупада, они говорят, что сознание Кришны - это просто наша вера; они говорят, что нет доказательств того, что мы живем после смерти». Прабхупада:

«Это говорят они. А что отвечаешь им ты?» «Все это просто измышления, - говорю я, - я принимаю писания». Прабхупада: «Ты признаешь писания - это всего лишь твои чувства. Теперь попробуй обратиться к логике и здравому смыслу». Прабхупада, вы не случайно выбрали именно меня как того, кто порой соглашается с негодяями. Однако я обращаюсь к логике и здравому смыслу. Пожалуйста, потерпите мое поведение; по крайней мере, я стараюсь не подходить к вам слишком близко на прогулке. Я буду проповедовать то, что услышал от вас.

«Вытащите оттуда этого глупца! Мы хотим слушать о Прабхупаде!

А если он хочет там оставаться, пусть рассказывает, не отвлекаясь.

Я помню, как гулял с вами по пирсу Содружества. Вы указали на вывеску «Беспримесная сталь» и сказали:

«А у нас беспримесная преданность». Вы заговорили о Махарадже Прахладе и Иисусе Христе - они, казалось, терпели поражение, но вышли победителями.

Присоединившаяся к нам Джадурани спрашивает: «Куда вы идете, Свамиджи?» «А куда вы меня ведете?»

- спросили вы.

Из-за того, что на организованную мной лекцию в бостонском университете пришло лишь несколько человек, вы не пошли на лекцию в Гарварде, думая, что никто не придет. Однако в восемь часов комната была полна. Я побежал к телефону: «Прошу вас, скорее!» Через сорок минут вы вошли в аудиторию, сели и, к моему большому облегчению, передали им послание парампары».

Эти воспоминания уместны?

«Они о Свамиджи, поэтому я не жалуюсь. Однако пересказывать их крайне трудно. Может, у тебя есть еще?»

Упреки

5.5

«Не огорчайся, когда я указываю тебе на недостатки - это мой первостепенный долг. Чанакья Пандит говорил, что нужно ругать учеников и сыновей, поскольку это благоприятно для них».

- Письмо, 20 апреля 1974 года.

В другом письме Шрила Прабхупада утверждает следующее: «Долг духовного учителя - отчитывать своих учеников, чтобы они могли прогрессировать; он не должен постоянно только хвалить их» (письмо, 24 мая 1972 года). Я должен принимать упреки Прабхупады в таком умонастроении. Он хочет, чтобы я продвигался в сознании Кришны, и это подразумевает, что, возможно, мне придется отказаться от некоторых из лелеемых мной взглядов. И Прабхупада может побудить меня сделать это.

Однако как убедиться в том, что замечания, которые мы слышим сегодня, исходят от него? Конечно, мы не можем быть уверены на все сто, и все же нам следует смиренно выслушивать их, чтобы жить в согласии с нашими духовными братьями. И нам необходимо развивать слух, чтобы слышать Прабхупаду. Особенно ясно он говорит через свои книги. Итак, мы поклоняемся гуру, который способен исправить нас.

Однажды на утренней прогулке в Майяпуре один из учеников спросил: «Прабхупада, я слышал, что духовный учитель как-то раз отчитал вас. Не могли бы вЫ рассказать нам об этом?» Многие из присутствующий уже слышали эту историю ранее и считали, что некра’

сиво заставлять Шрилу Прабхупаду рассказывать о столь личных вещах. Прабхупада помолчал, но потом стал рассказывать. Он сказал, что однажды во время лекции его Гуру Махараджи кто-то из старших захотел что-то сказать нашему Прабхупаде. Когда наш Прабхупада наклонился к нему, Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур поймал их обоих на том, что они невнимательно слушают лекцию. «Ты думаешь, что купил меня за столько-то рупий в месяц?» - сказал Бхактисиддханта Сарасвати старшему. А нашему Прабхупаде он сказал: «Может, ты хочешь подняться сюда и прочитать лекцию?» В прошлый раз, когда Прабхупада рассказывал об этом эпизоде, он заметил: «Иногда духовный учитель ругал нас. Это были наши лучшие дни». Шрила Прабхупада был совершенным примером ученика, удовлетворившего своего духовного учителя, и все же он говорил, что момент, когда гуру отчитал его, был одним из лучших в его жизни.

(Я предпочитаю использовать слово «отчитал» вместо «наказал». Один из редакторов «Назад к Богу» заметил, что слово «наказал» обычно означает физическое наказание, и это - нечто большее, чем мы подразумеваем в ИСККОН. Прабхупада практически никогда не прибегал ни к каким физическим наказаниям. Он Мог приструнить нас и заставить исправиться саркастическим высказыванием, повышением голоса или строгими словами.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература