Читаем Медицинские запоминалки полностью

Тут можно вспомнить деГУСТАцииИ белорусский «добры ГУСТ» [2].Тогда из каждой ситуацииТы выйдешь ловко, как мангуст.

– А причем здесь мангуст?

– Ну, это, наверное, дело ВКУСА. Для кого-то вкусны Рафаэлло, А для кого-то – змеи…

gutta, ae f – капля

Примерное произношение: гУтта.

Z:

Жизнь солдата – не малина.Как же выход отыскать:Нет ни КАПЛИ ГУТАлина,А сапоги должны сверкать.

H

habilis, e – умелый

Примерное произношение: гАбилис.

Z:

Возвращался я с работыПроходным ночным двором.Вдруг меня окликнул кто-то,Сердце сжалось под ребром.Два бандита подступили —Хочешь жить, кошелься сам!– Кто второго пересилит, —Я ответил, – Все отдам.И грабители сцепились.Каждый хочет банк сорвать.Завертелись, закрутились.Ни разнять, ни разорвать.И покуда меж собоюДвое бились, ГрАБИЛИСь.Я УМЕЛО шмыг из боя.Не герой, но ГАБИЛИС!

hallux, ucis m – большой палец стопы

Примерное произношение: хАллюкс.

Z:

Шел босяк, ногой маХАЛ.И на всех людей чиХАЛ.Но едва задел за ЛЮК,Поломал свой ХАЛЛЮКС вдруг.Уясни мораль, дружок:Видишь люк – обуй сапог!

hepar, atis n – печень

Примерное произношение: гЕпар.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – гепАр.

Z:

Я бы бегал, как ГЕПАРд,Но, увы, болит ГЕПАР.

hernia, ae f – грыжа

Примерное произношение: гЕрния (правда, «Г» слегка похоже на «Х»).

Внимание! Для лучшего запоминания данного слова рекомендую просмотреть пару сезонов «Доктора Хауса».

Z:

Сцена, не вошедшая в сериал «House MD»:

«Посмотрите, доктор, ГРЫЖА!Это ГРЫЖА у меня?»Врач из-за стола не вышел.Бросил коротко:…«… Конец рабочего дня».

hiatus, us m – расщелина

Примерное произношение: хиАтус.

Z:

Вот до чего может дойти fissura (см. в данном словаре) без ремонта:

Имеет дом ХИбары стАТУС:В стене – огромная ХИАТУС.

hilum, i n – ворота (селезенки)

Примерное произношение: хИлум.

Z:

Надпись на воротах в Шаолинь:

«Если будешь очень ХИЛЫМ,Не откроешь эти ХИЛУМ»

humerus, i m – плечевая кость

Примерное произношение: хУмерус.

Z:

Здесь одним выстрелом по двум словам:

caput (кАпут) – голова, humerus – плечевая кость.

Все, КАПУТ, противник умер!С ПЛЕЧ башка seu КАПУТ с ХУМЕР.

seu – или.

Конечно, в реальности голова не сочленяется с плечевой костью, но фразу «мой меч – голова с плеч» все понимают правильно и не пытаются делать замечания говорящему.

Да уж, после двух выстрелов придется в рукопашную, «добить» еще одно слово:

brachium, i n – плечо (это когда имеют в виду часть руки от плечевого сустава до локтевого).

Z:

За работу БРАлись пряХИ,Забинтовывая БРАХИ.Вроде, ленточка тонка,Но растянута рука.

humor, oris m – влага

(гумар – по-белорусски – юмор)

Примерное произношение: хУмор.

Z:

Мне сказали: ВЛАГА – ХУМОР.Я от смеха чуть не умер.Значит, все аквалангисты —Поголовно юмористы?А, когда ребенок штанишки намочил,Выходит, он отчаянно родителей смешил?

hydrocele, es f – гидроцеле, водянка оболочек яичка

(кроме других причин, может возникать в результате ушиба)

Примерное произношение: гидроцЕле.

Z:

Стали стенкой футболисты,И отважны, и плечисты.Будет бить удар штрафнойНападающий лихой.Футболисты – смелый люд:Не боятся, что убьют.Но руки скрещены… на ТЕЛЕВо избежание ГИДРОЦЕЛЕ.

I

ileus, i m – илеус, непроходимость кишечника

Примерное произношение: Илеус.

Z:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже