— Но почему они уверены, что именно я?..
— Считают, что твой муж взял кассету у Джезмин в ночь убийства. А поскольку и он мертв, значит, адскую эстафету продолжает хорошо известная тебе миссис Прескотт.
— Но это абсурд!
— Разве?
Холли удивленно взметнула брови:
— Ты о чем?
— Мы знаем, что есть такая запись, с помощью которой Эдвин Мэтьюз окажется за решеткой. Все это время Джезмин хранила кассету, чтобы использовать против Мэтьюза, но обыск ее — квартиры ничего не дал. По-видимому, твой муж был последним, кто побывал у Джезмин до приезда полиции. Должно быть, он знал, где находится тайник, и решил сыграть ва-банк. Вероятно, собирался шантажировать Мэтьюза. Согласись, вполне логично предположить, что он, заметая следы, воспользовался твоей помощью.
— Значит, пока вы не отыщете кассету, эти негодяи от меня не отвяжутся, — заключила Холли.
— Скорее всего. Как только мы вернемся в Лос-Анджелес, я пробью разрешение на твою круглосуточную охрану. Здесь ничего не выйдет. Мы не успели официально оформить поездку в Мемфис, да это и не в наших интересах. Так что вынужден пока остаться с тобой на свой страх и риск. — Грант сладко потянулся.
Холли тут же насторожилась.
— Где именно остаться? — переспросила она.
— Здесь, — пояснил Грант, подливая себе кофе.
— Ну, уж нет! — вознегодовала Холли. — Это дом родителей Кейси. Их отсутствие вовсе не означает, что ты имеешь право торчать тут ночь напролет!
Она наставительно погрозила пальчиком и, нахмурившись, строго уставилась на Гранта.
— Ну… я же ничего такого не имел в виду, — ухмыльнулся Грант. — Могу посидеть и в машине, ничего со мной не сделается.
— Вот как.
Обдумав предложение, Холли поколебалась, но все же решила отказать.
— Ничего не выйдет. Что подумают соседи? Окна Моррисонов выходят прямо во двор… Если увидят незнакомую машину, да еще такого ковбоя в седле, обязательно вызовут полицию. Грант встал.
— Решай, птичка. Или здесь, или на улице. Но сегодня я тебя одну не оставлю.
Холли устало опустила голову на скрещенные руки. Ну почему, почему ей так не везет?! Она и без того ужасно измучена! Не хватало еще перепугать соседей! И как объяснить Моррисонам, что за домом ведется наблюдение?
Встретив умоляющий взгляд Гранта, она тяжело вздохнула:
— Так и быть, можешь переночевать в гостиной. Но ради Бога, поставь машину на подъездной дорожке!
Напрасно она надеялась, что стоит только лечь и глаза сами собой закроются. Проворочавшись несколько часов, Холли встала и на цыпочках прошла через гостиную, мимо дивана, в темную кухню. Она открыла холодильник, достала пакет с молоком, налила полную чашку и поставила в микроволновую печь.
Внезапно вспыхнул яркий свет.
— Не хочешь и мне предложить что-нибудь выпить? — спросил с порога Грант.
Холли вздрогнула от неожиданности.
— Ты перепугал меня!
— Прости! Почему не спишь?
Она пожала плечами и, услышав звонок, открыла дверь микроволновки.
— Не могу.
— Я тоже.
— Все думаю о том мерзавце, который набросился на меня. Хочешь? — спросила Холли, показывая на молоко.
— Лучше бы пива, — без лишней скромности признался Грант.
Холли нашла непочатую банку и вручила своему телохранителю. Создавалось впечатление, что их бессонница имеет вполне определенную причину.
— Интересно, ты-то почему не можешь расслабиться? — осведомилась она как бы невзначай.
Облокотившись о стол, Грант впился в нее долгим, сверкающим взглядом.
— Из-за тебя… — наконец выговорил он с видом провинившегося мальчишки.
Холли смущенно потупилась.
— Слушай, может, тебе в самом деле не стоило оставаться здесь. Нужно признать, идея не слишком удачная. Прошлая ночь была…
Но Грант, не дав ей договорить, неожиданно притянул Холли к себе.
— Милая, лучшей идеи мне за весь день в голову не приходило, — глухо заверил он, целуя ее.
Холли слишком устала, чтобы притворяться перед ним, слишком истосковалась, чтобы обманывать себя. И без сопротивления отдалась на волю его ласк, наслаждаясь теплом губ, игривым танцем сплетавшихся языков, чутко отзываясь на каждое прикосновение, как в тот вечер, когда они встретились впервые.
— Должно быть, я совершенно рехнулась. Сама не понимаю, что делаю!
— Боишься? — прошептал он. — Думаешь, соседи подсматривают?
— Возможно, — кокетливо отозвалась Холли, прижимаясь к его груди. — Мне нужно хоть немного поспать. Завтра я возвращаюсь домой.
Но тут же озабоченно нахмурилась, мгновенно вспомнив, что здесь делает Грант, и по какой причине тут оказался.
— Но вы и без того все знаете, не так ли? И вероятно, даже успели выяснить номер моего рейса.
Грант кивнул. Совершенно не хотелось врать, лукавить. Да, наверное, уже и не имело никакого смысла.
Со стоном отпрянув в сторону, Холли метнулась к порогу. Грант нагнал ее уже у дверей гостиной и, крепко обняв, подвел к дивану.
— Посиди со мной немного, — ласково попросил он.
— Как-то неприятно, когда за тобой постоянно наблюдают! — Холли даже не пыталась унять охватившее ее раздражение. — Не надоело играть роль сторожевого пса? Кроме того, дело не только в пропавшей кассете. Кажется, меня еще и подозревают в убийстве Джезмин, верно?