Один из его людей указал пальцем на темную лестницу.
– Извини, Афшин, – сказал он. Его рука дико дрожала. – Она приказала нам убираться, когда мы нашли бану Нари.
Нари. Мгновенно забыв о Мунтадире, Дара помчался сквозь толпу в дверь, а затем пригнулся, когда остатки зачарованной системы шкивов обрушились вокруг него. Не обращая внимания на разрушения, он перепрыгнул через две ступеньки и оказался у другой двери.
– Бану Нахида! – громко позвал он. Не дождавшись ответа, он пинком распахнул дверь.
Манижа стояла одна, совершенно неподвижно, спиной к нему, среди груды тел. Страх застрял у него в горле, когда Дара заставил себя вглядеться в их лица
Но Нари не было среди мертвых. Но там были его люди. Они были убиты, все еще тлеющие раны зияли на их телах.
Зульфикар. Ализейд. Дара знал, что это дело рук принца. И это была полностью его вина. Он должен был убить Ализейда в ту же секунду, как пленил его, вместо того чтобы позволить Визарешу задержать его фантазиями о мести.
Мардоний. Его воины на берегу. Теперь эти трое. Дара сжал кулаки, борясь с жаром, рвущимся наружу.
Все пошло наперекосяк – и не только из-за ифрита. Все пошло не так, потому что в глубине души Дара знал, что это вторжение было ошибкой. Это было слишком поспешно и жестоко. Они вступили в союз с существами, которым он не доверял, и использовали магию, которую он не понимал. И он пошел дальше, снова склонил голову перед Нахидой и прогнал тревогу из своей души. Теперь она взорвалась прямо ему в лицо.
Это было даже не в первый раз. Его собственная история ничему его не научила.
Манижа так и не сдвинулась с места. Она просто стояла и смотрела на темное озеро.
– Бану Манижа? – он снова заговорил.
– Он исчез. – Ее голос был нехарактерным шепотом. – Они ушли. Она отдала печать этому пескоплаву.
Дара отшатнулся.
– Что? Вы не можете иметь в виду…
– Я имею в виду именно то, что сказала. – В голосе Манижи послышалось раздражение. – Я должна была догадаться, – пробормотала она. – Должна была знать, что ей нельзя доверять. Она обманула меня, посмеялась надо мной, а затем вернула печать Сулеймана – печать наших предков – людям, которые ее украли.
Взгляд Дары снова упал на убитых, и впервые он почувствовал укол настоящего предательства. Как могла Нари отдать что-то столь могущественное, столь драгоценное джинну, который на ее глазах убивал свой народ?
Он сглотнул, подавляя бурлящие эмоции.
– Где они? – спросил он, пытаясь унять дрожь в голосе. – Бану Нахида, где они? – Он нажал, когда она не ответила.
Она подняла дрожащую руку, указывая на темную воду.
– Они прыгнули.
– Что они сделали?
Дара был у парапета в считаные секунды. Он не видел ничего, кроме черной воды внизу.
– Они прыгнули. – В голосе Манижи звучала горечь. – Я пыталась урезонить ее, но джинн вцепился в ее разум своими когтями.
Дара упал на колени. Он вцепился в камень, и его внимание привлекло какое-то движение, маленькие волны и водовороты мерцали на темном озере.
Он выдохнул.
– Вода движется, – прошептал он.
Дара высунулся еще дальше, прикидывая расстояние. Конечно, Нахида могла выжить после такого падения. Если бы она спрыгнула со скалы, если бы приземлилась правильно…
Надежда и горе боролись в его груди.
Он неуверенно поднялся на ноги.
– Я найду ее.
Манижа схватила его за запястье.
– Остановись.
Это скупое слово, произнесенное так, словно она отдавала приказ какому-то животному, переполнило хрупкую чашу его терпения.
– Я сделал все, что вы просили! – задыхался он, вырываясь из ее хватки. – Я был вашим Афшином. Я убивал ваших врагов и проливал кровь в нашем доме. Вы можете дать мне несколько минут, чтобы узнать, жива ли она.
Глаза Манижи вспыхнули гневом, но голос остался холодным.
– Не о Нари сейчас надо думать, Дараявахауш. – Она резко указала вверх. – А вот о чем.
Дара поднял глаза.
Небо над дворцом разверзлось.
Казалось, трескается дымчатый стеклянный купол, чернильная полночь отступает, открывая теплые оттенки рассвета, сияние пустынного неба вместо темного тумана, который всегда клубился над Дэвабадом. Он распространялся рябью на горизонте. И когда его взгляд проследил за падающим небом, он заметил, что огни на крышах замигали по всему городу. Лагерь из шатров путешественников, волшебные творения из шелка и дыма, рухнул, как и две заколдованные мраморные башни.
Дара был совершенно сбит с толку.
– Что происходит?
Он взглянул на Манижу, но она не смотрела на него. На глазах у Дары она выхватила меч и уколола им большой палец. Расцвел бутон черной крови. А потом еще один.
Краска сошла с ее лица.
– Моя магия… исчезла.
Холод охватил его, когда он увидел, как гаснут огни. Тишина, воцарившаяся в библиотеке, яд, вытекший из эмира…
– Не думаю, что это только твоя магия, – прошептал он. – Я думаю, всего Дэвабада.
Эпилог