Читаем Медовая Ловушка полностью

– Думаешь, ты можешь доверять себе?


Глава Шестнадцатая

Мейсон

Я уверен, что мы больше не говорим о журнальных столиках. Я пытаюсь придумать что-нибудь смешное или кокетливое, но в моей голове абсолютно пусто.

Просто скажи что-нибудь…

Что угодно...

Чем дольше ты будешь молчать, тем более неловко ты будешь выглядеть.

Слова, помнишь их?

– Тебе нужно время, чтобы подумать об этом? – она смеётся.

– Видимо, да.

– Только не заставляй меня ждать слишком долго, хорошо?

Я брякнул первое, что пришло мне в голову:

– Как прошло свидание? – Гладко.

– Прошу прощения?

– Вчера. Твоё свидание всё-таки состоялось после моего ухода?

– Нет, но спасибо что напомнил об этом, – она смеётся.

– Он многое потерял.

– Ммм, не думала, что ты из тех парней, которые говорят банальщину.

– Это не так, – говорю я. – Я из честных парней.

– Он, наверное, зашёл, увидел меня и сбежал, - покачиваю головой.

– Уверен, всё было не так.

– Может быть. Мы никогда не узнаем.

– Поверь, всё было не так.

– Почему ты так уверен? Подожди минутку... – она останавливает дыхание, симулируя шок. – Боже мой, это был ты, не так ли? Ты должен был прийти на моё свидание вслепую?

Я подыгрываю, поднимаю обе руки вверх в капитуляции:

– Ты меня поймала.

– Так это ты «Похотливый парень 69»?

– Да, да, да, – смеюсь.

– Приятно наконец то сопоставить имя с внешностью. Как ты придумал свой ник?

Я не знаю, это действие алкоголя или адреналина, наполнившего мои вены, но я впервые за длительное время почувствовал с кем-то такую связь. Чувствую, будто старый я вернулся.

– Я искал что-то многозначительное. Так получилась, что шестьдесят девять – моё любимое число.

– Какое совпадение, я тоже люблю эту цифру.

– Кто-то сказал шестьдесят девять? – Базз появляется из ниоткуда, вместе с Лори. Он наклоняется ближе и почти оглушает меня, перекрикивая музыку. – Похоже, ты позабыл о той девушке, с которой должен был встретиться. Я не стану винить тебя, брат, – если он пытался поддерживать разговор строго, между нами, то он потерпел неудачу. Очевидно, что София и Лори тоже его слышали. Я не удивлюсь, если Таррин услышала его с самого конца бара. Я послал ему свой лучший «сиди тихо» взгляд, но он уже полностью потерял над собой контроль. – Почему ты так на меня смотришь? – спрашивает.

Я вздыхаю. Иногда до него может очень туго доходить.

– София – и есть та девушка, с которой я должен был встретиться.

– О чем ты говоришь? – он переводит свой взгляд с меня на Софию, потом возвращается ко мне с таким же непонимающим выражением на лице.

– Мы встретились вчера вечером около «Скомы».

–Нет! – его растерянность быстро превращается в волнение. – Каковы были шансы? Ты возвращаешься из бара, а я просто разговариваю с нужными девушками. Почему ты сразу ничего не сказал?

–Ты не дал мне шанса.

–Подожди минутку, – говорит Лори, глядя на меня. – Так ты тот, с кем я говорила по телефону?

Я смотрю на огромную ухмылку на лице Базза. Я собирался сказать ей правду, но он меня перебивает и отвечает за меня:

– Держу пари, это было сюрпризом услышать его в трубке, верно?

– Знаешь, - она игнорирует его и сужает глаза, – у тебя совсем другой голос.

– Интересно, почему, - говорит, смеясь, Базз. Он прекращает, когда я двигаю локтем по его рёбрам.

– Где вы работаете? – интересуется Лори.

– И вот начинаются вопросики, – говорит София, качая головой. – Извини.

– Все в порядке, – я пожимаю плечами. – У меня свой бизнес.

– Бизнес? – смеётся Базз. – Только один? Да ты скромный сукин сын.

– Какого рода бизнес? – спрашивает София.

– Я владею парочкой отелей.

– Парочкой? Больше похоже на сотню, – снова встревает Базз.

– Ты можешь заткнуться? – спрашиваю, желая, чтобы он оказался в противоположном конце зала. Несмотря на то, что я очень горжусь тем, чего достиг, мне не нравится рассказывать это людям, с которыми я только что познакомился. Обычно эта информация заставляет их вести себя со мной по-другому.

– Да, босс, – он смотрит на Лори. – Я работаю на Мейсона. Я его сучка.

– Каков Мейсон, как босс? – спрашивает, улыбаясь, София.

– Ну, у меня не было повышения заработной платы в течение двух лет, так что сама всё понимаешь.

– Ты должен его заслужить, - говорю я ему.

– Почему? Это совершенно не справедливо. Если бы я был женщиной, я мог бы просто подняться через постель.

– Ну ты и свинья, – хмуриться Лори.

– Всё нормально. Ты научишься меня любить.

– Этого никогда не произойдёт, – отвечает она, прежде чем обратиться ко мне. – Расскажешь нам историю его прозвища? Он не говорит нам.

– Ну, удачи с этим, - улыбаюсь я.

–Да ладно, всё не может быть так уж плохо, – говорит она.

– Ах, ничего не знаю. Оно у него с семнадцати лет.

– Чувак, ты и так уже много сказал.

– Это потому, что у тебя раньше бала стрижка «ёжик» («a buzz cut» - короткая стрижка – прим. переводчика) или что-то типа того? – она спрашивает его.

– Нет.

– У тебя странный фетиш насчёт пчёл?

– Такой вообще существует? – шепчу Софии.

– Я не знаю, – смеётся София. – Но если есть, то Лори наверняка об этом знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги