Читаем Медовая Ловушка полностью

– Я...это моя работа... это было моей работой. Я собираюсь уволиться.

– Ты говорила, что писатель.

– Моя специализация язык и литература. Мне ненавистно было лгать тебе. Это разрывало меня изнутри.

– Так твоя настоящая работа – соблазнять мужчин?

– Я ловлю изменщиков, – вздыхаю. – Женщины нанимают меня, чтобы узнать, верен ли им муж. Понятия не имела, что ты разводишься. Я бы никогда не согласилась помочь ей. Как только ты сказал, что вы расстались, я попыталась держаться подальше.

– Ты не очень старалась.

– Я пыталась. Вот в чем была проблема. Я очень старалась, но чем больше узнавала тебя, тем больше ты мне нравился. Я не смогла оставаться в стороне.

– Почему ты просто не рассказала мне?

– Она заставила меня подписать контракт. Соглашение о неразглашении. Грозилась подать на меня в суд, если я кому-нибудь разболтаю. Я была близка к этому несколько раз.

– Я бы ничего не сказал Эмили.

– Теперь мне это известно. Я боялась потерять тебя. Я знала, что ты не захочешь иметь со мной ничего общего, как только всё станет известно.

– Это было мне решать.

– Знаю. Мне очень жаль, Мейсон.

– Что еще было в контракте? Она приказала тебе трахнуть меня вчера?

– Нет! Нет, конечно же, нет. Клянусь, все было по-настоящему. Я совершенно не хотела ей помогать. Вот почему я так беспокоилась о видеокамере в лифте. Думала, что кто-то может продать запись и Эмили использует это против тебя. Она продолжала настаивать на фотографиях и попросила меня надеть прослушку, но я не послушалась.

Он приподнимает файл.

– Ты сделала эти фотографии?

– Нет. Одна моя подруга была мне должна. Она работала в агентстве фотографом, но теперь частный детектив.

– Эмили даже не в курсе, что на них она?

– Нет. Я заставила её поверить, что на фото ты. Хотела их показать и заставить всё отменить, но потом появился ты.

– Ты не должна была этого делать.

– Я хотела. Это было не правильно, что она обвиняла тебя в неверности и пыталась забрать твои деньги, когда сама встречалась с кем-то другим. Клянусь тебе, что планировала увидеться с тобой после того, как закончу здесь. Я собиралась во всём признаться.

– С какой стати мне тебе верить? – я залезаю в сумочку и вытаскиваю часы. Его глаза расширяются от шока, когда он забирает их у меня. – Часы моего дедушки. Откуда они у тебя?

– Я выкупила их из ломбарда пару недель назад. Она заложила твои вещи, Мейсон. Я узнала об этом и забрала их, даже не зная, чьи они или что они значат для тебя. Не смогла позволить себе ничего другого. Я отчаянно хотела вернуть их тебе с тех пор, как ты сказал, что они принадлежали твоему дедушке.

Он качает головой.

– Я рассказал, что чувствую себя виноватым по этому поводу в ту ночь, но ты до сих пор молчала.

– Я не знала, как сказать. Мне очень жаль. Хотела бы я повернуть время вспять.

– Я тоже.

Мое сердце начинает болеть, когда Чарли подъезжает к нему.

– Пожалуйста, поверь мне, Мейсон. Я никогда не желала причинять тебе боль. Я пришла сюда сегодня, чтобы попытаться положить всему этому конец. Она хотела забрать у тебя всё.

– Она уже это сделала, – его глаза встречаются с моими и я не уверена, где заканчивается его боль и начинается моя. – Прощай, София, – Он открывает дверь машины и забирается внутрь. Мои глаза наполняются слезами от того, как прозвучало его прощание. Наблюдаю, как он уезжает, забирая с собой часть моего сердца. Я падаю на колени и позволяю боли омыть меня.


Глава Семьдесят Восьмая

Мейсон

– Чувак, ты не можешь просто уехать, – заявляет Базз, когда я бросаю пустой чемодан на кровать.

– Запросто.

– Куда ты вообще собрался?

– В Сидней, – говорю ему, когда начинаю набивать чемодан одеждой.

– В Австралию? Что насчет работы?

– В смысле?

– У нас клиенты прибывают из Лондона через пару дней, помнишь?

– Верю в тебя, ты все уладишь.

– Не говори так, – бормочет он.

– Ты уже много раз до этого всё делал.

– А как же твоя мама? А Индиана? Ты не собираешься сначала попрощаться с ними?

– Позвоню, когда приземлюсь.

– А что насчет меня?

– Позвоню тебе, когда приземлюсь.

– Это не то, что я имел в виду.

Я перестаю собираться и поворачиваюсь к нему.

– Базз, с тобой все будет хорошо.

– Но ты мой лучший друг.

– И ничто этого не изменит.

– Даже семь тысяч миль?

– Да.

– Я беспокоюсь о тебе, брат. Я никогда не видел тебя таким.

– Не стоит. Мне просто нужно немного пространства.

– Тогда иди в «Хэмптонс». Зачем ехать на другой конец света?

– Потому что мне там нравится.

– Как долго тебя не будет?

– Не знаю.

– Но ты вернёшься?

– Возможно.

– Возможно? Мне не нравится этот ответ. Я тебя не узнаю.

– Я больше не знаю, кто я. Такое чувство, что часть меня исчезла.

– Не знаешь, кто? Я скажу тебе, кто. Ты Мейсон Хантер и ты гребаный гладиатор. Ты самый сильный человек, которого я знаю. Ты лучший человек, которого я знаю. Ты сможешь через всё это пройти.

– Не уверен, смогу ли.

Он покачивает головой, выглядя искренне обеспокоенным.

– Что, черт возьми, она с тобой сделала?

– Она изменила меня.

– Пожалуйста, останься на ночь.

– Нет, – я захлопываю чемодан и закрываю его на молнию.

Он стонет.

– Ты убегаешь от проблем.

– Я никуда не собираюсь бежать. Я беру самолет.

Перейти на страницу:

Похожие книги