Стол был круглым, потому что, как любил повторять король Фарук, когда собираются члены семьи, никто не должен сидеть во главе стола.
Грейс всегда испытывала симпатию к королевскому старейшине. В некоторой степени он напоминал ей ее собственного отца – мужчину, который также был во всех смыслах главой семьи.
Ее отец понимал, как несчастна была Грейс в своем маленьком городке, где она выросла. Он буквально заставил ее поехать в город и поступить на бизнес-курсы. Она была очень стеснительной девочкой и противилась этому, как могла. Но отец настоял на своем, и позже она была ему очень благодарна за это.
Ее мать была гораздо более эмоциональной. Когда она впервые увидела Грейс после того, как та стала работать у Амира, она расплакалась. От счастья. Мать сказала, что впервые видит Грейс уверенной в себе.
Грейс не знала, почему она была таким застенчивым ребенком. Ростом она всегда была выше других детей, а в последние два года в школе – даже выше мальчиков. А ее рыжие пышные волосы, которые невозможно было укротить, всегда выделяли ее из толпы. Может быть, оттого, что она была вторым ребенком в семье, где было восемь детей? Она никогда не чувствовала себя маленькой и никогда не считала себя какой-то особенной.
Ее сестры и братья были талантливы в различных сферах, но пока Грейс не встретила Амира, она не знала, что тоже имеет талант. Координировать работу принца и его личную жизнь было не так-то просто, как могло показаться па первый взгляд. Всего одна ошибка – и могли быть потеряны миллионы долларов, или правительство проявило бы недовольство. Поэтому она не делала ошибок.
Мысли Грейс прервались, когда она вошла в столовую и уселась рядом с матерью Амира.
Королева Адара улыбнулась.
– Как приятно снова видеть тебя, Грейс.
– Спасибо, ваше величество. Я счастлива, что снова нахожусь в Зорхе.
– Рада слышать от тебя эти слова. Амир любит свой дом.
Грейс позволила официанту положить льняную салфетку на свои колени.
– Жаль, что он не может жить здесь все время.
Адара кивнула.
– Мой муж мудро рассудил, что если его сыновья будут оставаться дома, они не смогут добиться успехов.
– И оттого, что Амир – младший сын, его надолго выслали в другую страну?
Грейс сама не поняла, откуда возник у нее этот вопрос.
Она совершенно не хотела обидеть королеву. Она просто знала, что Амиру хотелось бы жить в этой пустынной стране, среди своих людей, а не в Нью-Йорке.
Но королева, казалось, не обиделась. Она с одобрением взглянула на Грейс.
– Ему повезло, что у него такая преданная помощница.
– И мне тоже повезло. Я люблю свою работу. – Только последнее поручение босса вызывало в ней отвращение.
Королева подалась вперед и пожала руку Грейс, лежавшую на столе.
Амир оторвался от беседы с отцом, удивленно вскинув брови.
– Что вы замышляете?
Грейс поняла, что он опасается огласки своего тайного плана относительно поиска жены, и быстро разуверила его:
– Мы просто говорили, как ты любишь здесь бывать.
– Грейс сожалеет о том, что ты не можешь постоянно жить дома, – добавила королева.
Амир, казалось, был обескуражен.
– Ты не должна печалиться об этом. Ведь ты знаешь, что я преуспеваю в Нью-Йорке.
– Да, конечно, но ты хотел бы жить здесь.
– Я не смог бы столь успешно представлять за рубежом деловые интересы моей семьи.
Грейс была не согласна с ним, но не хотела спорить в присутствии его родителей. Но прежде, чем она нашла подходящие слова, заговорил король.
– Так распорядилась жизнь, – сказал он с твердостью, которая много говорила о будущем его младшего сына.
И Грейс стало больно за Амира. Родившись в королевской семье, он вынужден был повиноваться отцу. Ее отец, несмотря на свой авторитет в семье, не мог диктовать сыновьям, когда им надо жениться и на ком. И то же самое относилось к ней и ее сестрам. И Грейс хотела сделать все возможное для того, чтобы Амир был счастлив в обстоятельствах, которые не в силах изменить.
– Тебе понравился отчет, который сделала для тебя Грейс, отец? – Амир просто пожал плечами и изменил тему разговора.
– Да. – Король наградил Грейс одной из своих редких улыбок. – Вы не только разбираетесь в нашем бизнесе, но и понимаете нашу страну, мисс Браун.
– Я думаю, что после пяти лет работы со мной ты можешь называть ее Грейс, – сказал Амир с улыбкой.
Король склонил голову в знак согласия.
– Грейс.
– Спасибо, ваше величество.
– Вы можете называть меня королем.
Грейс чуть было не рассмеялась, но вовремя сдержала себя. Она знала, что король Фарук совершенно серьезно считал, что оказывает ей особую милость. Лишь немногим людям – только близким друзьям и советникам – разрешалось сокращать его титул и называть королем.
– Вы оказали мне честь, король.
Грейс не удивилась, что королева не сделала похожий жест. Еще в начале знакомства она предложила Грейс называть ее по имени в отсутствие посторонних. И Грейс считала пожилую женщину скорее подругой, чем коронованной матерью своего босса.