– А ты как думаешь? Я дал тебе неправильный совет в тот день в моем офисе. Прежде чем посадить ее в самолет, я назвал ее «ваше высочество». Она запретила мне так себя называть. – Стефано хихикнул. – Она совсем не такая, какой я ее себе представлял.
Стефано зажмурился.
– Я твой должник, дружище.
– Удачи и благополучного возвращения домой! Пока!
– Пока!
Чувствуя облегчение, он позвонил Ланце. К счастью, она ответила после первого гудка. Ее голос казался взволнованным.
– Стефано? Как у тебя дела? А как шахтеры?
– Со мной все хорошо. Что касается шахтеров, я скоро обо всем узнаю. Под завалами три человека, но до них сложно добраться. Их спасение займет больше времени, чем я надеялся.
Она простонала:
– Что, по-твоему, случилось?
– Я знаю это наверняка. После землетрясения вдоль горной гряды Акапулько пару месяцев назад произошло заметное смещение горных пород. Авария на шахте была неизбежна.
– Слава богу, ты ни в чем не виноват.
– Но я все равно виню себя и не успокоюсь, пока шахтеров не вытащат из-под завалов и они не вернутся домой к своим семьям. Могу поспорить, твои родители удивились, что ты приехала так рано и без меня. Когда я узнаю больше, я напишу письмо твоему отцу, чтобы объясниться.
– Пожалуйста, не надо, – попросила она.
Он нахмурился:
– Почему нет?
– Я не поехала домой, Стефано. Я полетела в Рим и живу на вилле тети Оттавии. Я обожаю ее, и она прекрасно ко мне относится. Я пробуду здесь, пока ты не сможешь вернуться. Если ты не возражаешь, я встречусь с тобой в аэропорту Домодоссолы, когда ты прилетишь из Мексики. Мы вернемся во дворец вместе.
Теперь он понимал, что имел в виду Энцо. Она уже упоминала поездку к тете. Энцо не сумел отговорить ее от поездки, и она явно потребовала у него сохранить ее секрет.
Стефано улыбнулся:
– Я рад, что ты в безопасности и довольна. Я постараюсь вернуться скорее.
– Спасибо, что позвонил. Я буду молиться, чтобы те шахтеры выжили.
Он с трудом сглотнул.
– Благодарю тебя, Ланца. До скорой встречи, женушка!
Повесив трубку, он вышел из офиса и присоединился к спасателям. В следующие дни он будет крайне занят, поэтому у него не будет времени, чтобы вспоминать поцелуи и объятия с Ланцей. Она стала ему очень дорога. Он верил, что уже не сможет прожить без нее.
Глава 12
Хотя Ланца с удовольствием гостила у своей тети, она ни на секунду не переставала думать о Стефано. Кроме двух текстовых сообщений, в которых говорилось, что на руднике по-прежнему ищут шахтеров, у нее не было от него новостей.
На пятый день она не выдержала и решила поговорить с ним. Но сначала она позвонила Энцо, который сказал ей, что Стефано не выходил с ним на связь.
Ланца беспокоилась о том, что Стефано надумает спуститься в шахту. Она не сомневалась, что его жизнь может оказаться под угрозой, если он так поступит. Кроме того, в регионе снова были подземные толчки, которые вызвали обвалы. Она не могла даже думать о том, что потеряет Стефано. Ей хотелось просто услышать его голос.
После ужина она пошла в свою комнату и позвонила ему на мобильный телефон, хотя обещала себе этого не делать. В Мексике уже была ночь. Ее звонок переключился на голосовую почту. Ланца повесила трубку и набрала номер головного офиса. Кто-то должен рассказать ей, что происходит.
– Слушаю, – произнес в трубке женский голос.
– Доброй ночи, сеньора! В вашем офисе говорят по-английски? Мне нужна информация.
– Да, – по-испански сказала женщина.
Разочарованная, Ланца произнесла:
– Мне надо поговорить с сеньором Казале.
– Его нет в офисе.
Ланца знала испанский язык, поэтому поняла, что ей ответили.
– Это сеньора Казале. Попросите его позвонить мне, когда он сможет.
Ланца могла поклясться, что прошло полминуты, прежде чем она удостоилась ответа.
– Хорошо. – Женщина повесила трубку.
Так ничего и не узнав, Ланца почти не спала ночью. Если и завтра у нее не будет о Стефано никакой информации, она обратится за помощью к своему отцу.
Молитвы Ланцы в конце концов были услышаны.
Через шесть дней после обвала все трое шахтеров были спасены. Вскоре их выпишут из больницы.
Стефано заканчивал свои дела. Наконец он сможет вылететь в Рим, где заберет свою жену. Шесть дней вдали от нее показались ему бесконечными. Он привык к Ланце. Ничто или никто никогда ее не заменит.
По пути к самолету он позвонил ей:
– Ланца?
– Стефано! – воскликнула она. – Я схожу с ума от волнения. Слава богу, я попросила женщину в офисе передать тебе, чтобы ты мне позвонил.
– Что ты имеешь в виду? Какая женщина?
– Я позвонила вчера вечером, и какая-то женщина ответила, что тебя нет в офисе. Я попросила ее сказать тебе, чтобы ты перезвонил своей жене.
Алисия.
Стефано знал, что она где-то рядом, но избегал ее. Она отомстила ему, не передав сообщение от Ланцы.
– Меня было трудно найти, но это уже не важно. У меня отличные новости. Шахтеры спасены. Я еду в Рим.
Ланца ахнула и через минуту сказала:
– Когда ты приземлишься?
– В шесть пятнадцать вечера по римскому времени. Ты встретишь меня в аэропорту?
– Конечно.
– Наши семьи никогда не узнают, что мы не были в тропиках все это время.