Читаем Медовый месяц в Греции полностью

Она как раз завязывала узел за шеей, когда во внутреннюю дверь постучали. Дарси торопливо накинула халат и повернула ручку. Во рту у нее пересохло. Рубашка Ника была расстегнута, ремень болтался с одной стороны джинсов. Этот мужчина был сложен как бог; прикрывать рубашкой такие кубики на прессе и такие мышцы на груди просто святотатство. Именно таким она его себе и представляла…

– Я тебе не помешала?

– По-моему, это я постучался, – чуть насмешливо, но мягко произнес он.

– Т-точно.

– Ты в этом собираешься идти обедать?

Она потрясла головой и ухитрилась, наконец, сделать глубокий вдох. Положив одну руку на дверной косяк, а другую на бедро, сказала:

– Махровый халат, пожалуй, слишком повседневный.

– Я не стану возражать.

Она тихо рассмеялась.

– Но я разочарован.

– Да?

– Я вижу что-то красное. – И он, оттянув воротник халата, показал на видневшуюся завязку верха от купальника. – Ведь ты обещала продемонстрировать мне все, что будешь мерить.

– Обещала. Но ты ушел.

– Потому что там были люди, – напомнил он ей. – А сейчас сдержишь обещание?

Она сглотнула. Кивнула. И снова забыла, как дышать, когда он ослабил поясок ее халата.

– Тебе нравится? – осмелилась она, наконец, спросить.

– Снимай халат.

Она подчинилась. Халат соскользнул с ее плеч и упал на пол.

– Ну? – Она склонила голову набок и решилась на улыбку.

Но Ник не улыбался. Он действовал быстро и решительно. Только что Дарси стояла в своей комнате, игриво позируя в крошечном красном бикини, и вот она уже в номере Ника, зажата между прохладной стеной и его горячим телом, и он жадно целует ее губы.

– Ладно, будем считать, что тебе понравилось, – задыхаясь, произнесла она, когда поцелуй закончился.

– Не то слово.

– Я собиралась пойти поплавать. В бассейне. Вот поэтому я в купальнике.

– Поэтому ли? – спросил он.

Они отодвинулись от стены и сейчас постепенно продвигались в сторону кровати.

– А почему еще? – невинно спросила она, хотя край матраса уже упирался в ее бедра.

– Думаю, потому, что решила помучить меня. – Он чуть отодвинулся, ровно настолько, чтобы медленно оглядеть ее тело. У него вырвался одобрительный стон.

– Я не знала, что ты собираешься постучаться, – уточнила она. – Так что это всего лишь бонус.

Дарси превосходно ощущала себя, стоя перед Ником почти голой. Она чувствовала свою сексуальность и уверенность. Положив руки на бедра, она медленно повернулась, давая возможность рассмотреть себя со всех сторон, и бросила игривый взгляд через плечо:

– Как тебе костюмчик?

Его взгляд скользнул вниз, он тихо присвистнул:

– Костюмчик, каким бы он ни был крошечным, великолепен. Мне нравится, как он на тебе сидит. Ты такая красивая.

Да, именно так она себя и ощущала. Улыбнувшись, спросила:

– Ну что, мы идем?

– К-куда? – растерялся он.

Мало того, заглядевшись на нее, Ник едва не потерял равновесие. Самооценка Дарси взлетела на новый уровень.

– Плавать. Ты ведь захватил плавки?

– Да.

– Отлично. Надевай.

Она проскользнула мимо него и направилась к двери, но не успела сделать и двух шагов, как его руки обхватили ее за талию, и вот он снова прижимает ее к своей мускулистой груди, и…

В зеркале, висевшем на противоположной стене, их взгляды вдруг встретились. Никто из них больше не улыбался. Время поддразниваний и шуток прошло. Ник собрал ее волосы в горсть, поцеловал шею, затем его пальцы добрались до узла купальника.

– Кажется, ты вот-вот потеряешь часть своего костюма, – прошептал он.

Теперь он держал завязки в руке. Если он их отпустит…

– Это я вижу. По-моему, узел развязался с чьей-то помощью.

– Могу вернуть, как было, – предложил он.

Дарси смело встретилась с ним взглядом. Должно быть, у него тоже перехватило дыхание, подумала она.

– А есть другие предложения?

Его ладони медленно скользили по ее коже, дюйм за дюймом исследуя тело. Каждое движение ясно отражалось в зеркале.

– Я могу перестать. Я должен перестать. – Прикрыв на секунду глаза, он чертыхнулся и снова завязал концы купальника узлом. Отвечая на вопросительный взгляд Дарси, Ник произнес: – Моя бабушка считает, что я поступаю по-рыцарски. Скорее, это старомодно.

– Неужели?

Он обхватил ее лицо руками:

– Я хочу тебя, Дарси, но…

Ник принялся расхаживать взад-вперед по комнате. Остальная часть его монолога звучала на греческом. Странно, но Дарси показалось, что она поняла, о чем речь.

– У меня осталась всего неделя в Греции.

– Да. Но дело не в этом.

Она ощутила ком в горле.

– Помнишь, мы как-то говорили о том, что твоя жизнь на распутье? – спросил он.

– Я сказала, что она скорее напоминает перекресток с неработающим светофором.

– Другими словами – опасна. Вот почему мы так медлим.

Есть неторопливость, и есть скорость улитки.

– Я-то надеялась, что ты считаешь меня готовой рискнуть и перебежать через дорогу.

– Я изменил свое мнение.

– Боишься ранить мои чувства?

Он не ответил. По крайней мере, ответил не прямо:

– Ставка возросла. Для нас обоих. Ты понимаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги