Читаем Медовый рай полностью

Защипин вскоре разработал мне схему, как я и просила, в разных оттенках коричневого, бежевого и золотистого. Я купила канву цвета светлой охры, какими часто бывают листы старых гравюр, ниток и принялась за дело. Работала я так рьяно, что закончила вышивать в конце февраля. Вышивка, выполненная самым мелким крестиком из возможных, как я и хотела, по стилю и цвету напоминала хорошо сохранившуюся гравюру. Сначала я повесила ее в комнате, на том самом месте, с которого Наташа сняла Мраморный мост, потом поняла, что смотреть на нее все же не могу. Одно дело, когда она была в работе, когда за частностями и деталями не видно целого, и совсем другое – любоваться ею в законченном виде. Слишком уж вышивка получилась медовая. Вовсе не слащавая, медовая только по цвету, но до боли напоминающая мне два счастливых солнечных дня в начале июня. Поразмыслив некоторое время, я решила попытать счастья с этой работой в каком-нибудь художественном салоне. Ближайшим ко мне был, правда, не салон, а антикварный магазин «Антик», где в свое время мне дали адрес квартиры Мая на Васильевском острове. Но я видела, что на стенах магазина развешены не только старинные картины, но и работы современных художников. Вышивок, правда, не было, зато я видела батик, а что это, если не рукоделие?

Хозяин магазина еще летом, когда я жила у Мая, звонил мне на предмет бриллианта от серьги из парюры князей Лазовитых. Мне пришлось долго и путано объяснять ему, что нынешний его хозяин не станет продавать его ни за какие, даже самые большие деньги и ни на какие сделки не пойдет, а о княжеском происхождении слышать вообще не желает. Антиквар приезжал несколько раз к Маю. Тот все-таки вынужден был признаться, что он из рода тех самых Лазовитых, но от сделки наотрез отказался.

Конечно, моя персона вызовет у антиквара не самые лучшие воспоминания, но как человек порядочный и интеллигентный (а он мне именно таким показался), может быть, подскажет, есть ли смысл выставлять мою вышивку на продажу. Можно поинтересоваться, какую цену стоит запросить за нее в художественном салоне, если моя работа ему понравится, но для антикварного магазина по какой-то причине не подойдет.

Я очень нервничала по пути в «Антик». Все-таки мы, русские люди, как-то не приучены правильно себя позиционировать и рекламировать дело своих рук. Я чувствовала, что у меня жалкое выражение лица и просящий взгляд, хотя я еще ничего и ни у кого не успела попросить. Попытки изобразить достоинство ни к чему не привели. Мне хотелось плакать и извиняться за причиненное беспокойство, несмотря на то, что и беспокойства еще никому не доставила.

Валерий Константинович Осипов – его имя я узнала еще тогда, когда он приезжал к Маю, – действительно встретил меня лишь вежливой улыбкой и сказал:

– А вазу вы так и не купили…

– Да… Не купила… – эхом отозвалась я. – Обстоятельства, знаете ли, не позволили… Но вот… посмотрите… – И я принялась вытаскивать из тесного пакета свою вышивку. Она не поддавалась, и от очередного резкого усилия порвался пакет, зато работу я все-таки смогла выложить на прилавок. Интеллигентный антиквар все это время терпеливо ждал, делая вид, что не замечает моей излишней суетливости.

– Это брилевский храм Вознесения Господня, – сразу узнал он, бросив беглый взгляд на мою картину. – Тот, что и на вазе…

– Да, это он, – не могла я не согласиться. – Вышивка.

– Я вижу. Отменно сделано, отменно. Прямо даже страшно спрашивать, откуда она у вас. Вдруг опять от каких-нибудь князьев!

– Шутите, – догадалась я. – Видно же, что это современная работа!

– Конечно, видно! – И он наконец улыбнулся по-доброму.

Я начала опять сбивчиво и слишком путано расспрашивать его о том, где и за сколько можно эту работу продать.

– Да кто автор-то? – перебил он меня вопросом.

– Как – кто? Разве я не сказала? Это я вышивала…

Он с удивлением посмотрел на меня, потом оглядел матово-коричневую раму, видимо, не нашел в ней особых изъянов и сказал:

– Я куплю эту вышивку у вас.

– Вы? – Я растерялась.

– Да. Я же сразу сказал, что это отменная работа.

– Но… у вас же старинные вещи, антиквариат…

– Не только. Вы же не могли не заметить, что на той стене… – он махнул рукой в сторону, – …картины и гобелены современных мастеров. В витрине у окна современная ювелирка, но, конечно, сработанная под старину. Ваша вышивка тоже выглядит, будто специально состаренная. Это сейчас модно. На подобное есть спрос. Если эту работу продам, сразу вам позвоню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории любви. Романы Светланы Демидовой

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер