Читаем Медуза полностью

– Вашему плану следовало бы быть хорошим, – заключил Курт. – Смотрите.

И они увидели шаттл с Чаном и доктором У, спускающийся к лаборатории, как медленная звезда.

Глава 44

Через несколько минут шаттл опустился на посадочную площадку, и открытая крыша над ней сомкнулась, как створки раковины. Заработали мощные насосы, быстро очистившие шлюз от воды, и все равно Чан сгорал от нетерпения. Наконец он выскочил из шаттла, стремительно, как появляется из логова мурена, и по остаткам уходящей в слив воды направился к двери. В нескольких шагах за ним шел доктор У, похожий на хорька.

С шипением открылась дверь шлюза. В отсеке рядом с приборной панелью стоял Фелпс. Он подошел к Чану и приветствовал его кривой улыбкой.

– Быстро добрались, босс. Небось втопили педальку в пол.

Чан посмотрел на Фелпса с едва скрываемым презрением. Он не понимал американского жаргона, и его раздражало, когда охранник им пользовался. Он никогда не доверял Фелпсу, подозревая, что его верность не простирается дальше чека за услуги.

– Довольно болтать! – рявкнул он. – Где вакцина?

– У доктора Митчелл, – ответил Фелпс. – Она ждет вашего прибытия в кают-компании. С ней парень из НУМА.

– А сотрудники лаборатории? Где они?

– Все заперты в своих квартирах.

– Позаботьтесь, чтобы они там и остались. Вы вывели из строя мини-субмарины, как я велел?

Фелпс показал на четыре прямоугольные плоские коробочки, которые заткнул себе за пояс.

– Вот пульты от аккумуляторов на лодках, – подтвердил тот.

Чан выхватил пульты у Фелпса, бросил на металлический пол и растоптал, раздавливая каблуками в куски. Он пролаял приказ своим людям, которые уже вышли из шаттла с деревянными ящиками в руках. Эти ящики они сложили на пол у приборной панели и пошли в грузовой трюм за новыми.

На ящиках крупными красными буквами было написано:

ВЗРЫВЧАТКА. ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ

Фелпс костяшками пальцев постучал по ящику.

– Зачем эти шутихи, Чан? – спросил он.

– Это совершенно ясно, – ответил босс. – Вы, опытный взрывник, взорвете лабораторию. Она выполнила свою функцию.

Фелпс носком потыкал в осколки пультов.

– Есть проблема. Как ученые выберутся из лаборатории, если подводные лодки не действуют? – попытался он прояснить свою задачу.

– Ученые выполнили свою функцию. Они останутся в лаборатории.

Фелпс заступил Чану дорогу.

– Меня наняли похитить лабораторию, – возмутился он. – В техническом задании не значилось убийство группы невинных людей.

– Значит, вы отказываетесь подготовить взрывчатку? – уточнил Чан.

Фелпс покачал головой.

– Точно. В этом я не участвую.

Похожие на обрезки сырой печенки губы Чана искривились в улыбке.

– Хорошо, мистер Фелпс. Вы уволены.

Рука Чана потянулась к кобуре; он молниеносно выхватил револьвер и выстрелил охраннику в грудь. Выстрелом с такого близкого расстояния Фелпса отбросило назад, и он рухнул на пол. Чан смотрел на дергающееся тело с выражением мастера, хорошо выполнившего работу. Он приказал одному из своих людей подготовить взрывчатку и ушел в сопровождении доктора У, который, как и раньше, держался в паре шагов позади.

Чан ворвался в кают-компанию, и взгляд его зеленых, как нефрит, глаз упал на Джо Завалу и Лоис Митчелл, которые были привязаны к стульям и сидели спиной друг к другу под бдительным присмотром тех охранников с суровыми лицами, которые пришли с Фелпсом. Чан наклонился к Завале.

– Ты кто такой?

– У вас короткая память, – ответил Завала. – Мы встречались на «Бибе». Вы удрали, поджав хвост, пока мы с Куртом Остином развлекались с вашими друзьями.

– Конечно, – вспомнил Чан. – Вы инженер из НУМА. Мои люди заслужили свою участь. В следующий раз мы не допустим такой неосторожности. Как вы нас нашли?

– Один из наших самолетов пролетел над атоллом и увидел нечто подозрительное.

– Вы лжете! – Чан схватил Завалу за воротник рубашки. – Не люблю, когда меня держат за дурака. Будь это так, здесь кишели бы корабли и самолеты. Мои наблюдатели докладывают, что все спокойно.

– Может, вам лучше тревожиться о том, чего вы не видите.

– Рассказывайте, как вы нас нашли.

– Хорошо, сознаюсь. Мне начирикала маленькая птичка.

Чан ударил Завалу по лицу.

– Что еще вам начирикала ваша маленькая птичка?

– Что вы умрете, – ответил Завала разбитыми губами.

– Нет, мой друг, это вы умрете.

Чан выпустил воротник рубашки Джо и повернулся к Лоис Митчелл, которая в ужасе смотрела на окровавленное лицо Джо.

– Где моя вакцина? – спросил Чан.

Она посмотрела на Чана и ответила:

– В безопасном месте. Развяжите меня, и я покажу.

По кивку Чана его люди развязали женщину. Она встала, растерла запястья, потом открыла дверь большого, с комнату, холодильника, в котором держали провизию. Оттуда она вынесла пластиковую переносную термосумку и поставила ее на пол. Доктор У открыл крышку.

– В холодильнике культура микроба, который позволяет синтезировать вакцину в больших количествах, – пояснила Митчелл.

Упакованные в пенопласт, в холодильнике стояли несколько плоских широких чашек Петри. У улыбнулся.

– Это чудо, – воскликнул доктор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее