Читаем Медведь и русалка (СИ) полностью

— А вдруг ерунда выйдет? — сомневался он.

— Да то самое, что ты туда пошёл, уже заслуживает внимания!

— Ладно, я подумаю.

Она же решила, что пока не будет настаивать, а после того, как он обойдёт сколько-то соперников, вернётся к разговору. Там по правилам за каждое прохождение какой-то сложной трассы начисляли баллы, и у него с этими баллами всё было хорошо. Значит, просто ждём.

Сама же она собралась с духом, связалась с братцем Финдусом и спросила — не приведут ли его дела в Паризию? Потому что есть пара вопросов, которые бы обсудить. На удивление, брат не стал водить её за нос, а прямо сказал — да, будет в конце недели, обязательно встретимся.

И в итоге в субботу Медведь отправился проходить в очередной раз свою полосу препятствий, а она собралась и пошла в ресторан «Далёкие берега» поговорить с Финдусом.

На удивление, Финдус сидел за столиком с необыкновенно элегантной дамой. Старше него, и каких-то восточных кровей, и при том — вполне себе морская. Кто такая, и где он её нашёл? И для чего?

— Привет, сестрёнка. Познакомься, это госпожа Томо-химэ, сестра вашего профессора. А это моя сестра Финнея, она учится в здешней Академии.

— Очень рада познакомиться, — Томо-химэ тепло улыбнулась. — У вас учится ещё и моя кузина Мизуки.

Надо же! Вот эта дама — родственница Мизуки?

— Мизуки у нас отличница по всем общим предметам, и боевики тоже говорят, что она великолепна, — а что, так и есть.

— Я очень рада это слышать. И постараюсь встретиться с ней, пока не уехала домой.

Это хорошо, потому что Саваж в прошлом году как-то обмолвился, что у Мизуки проблемы с роднёй, и что ей отказали в поддержке семьи. Это не так? Или речь только о части семьи? И ещё интересно, что подумают о том, что Мизуки изредка ходит в кино или кататься на коньках с господином ди Реале, наследником правящей на Устике семьи? А Устика — это Монте-Реале, это совсем рядом с дедушкиными владениями.

— А ещё этот ваш профессор напел всем своим домашним, какая ты распрекрасная, — сообщил Финдус. — Красивая, умная, сильная, и будущий великий дипломат.

— Это ещё почему? — не поняла Финнея. — Он же всё время говорил, что я недостаточно знаю о силе и плохо ею владею.

— Передумал, наверное, — усмехнулась Томо-химэ.

Вообще, если честно, то он не прикапывался уже давно. Дней десять, да? Только комментирует и говорит, что сделать, чтобы стало ещё лучше. Ещё чуток постарается — и будет, как профессор Дьюи. Если не по опыту, то хотя бы по настроению.

— А что, Финнея, хоть он к тебе и не сватался, но вдруг соберётся? — смеялся Финдус.

— А то, что раковина ты трухлявая, Финдус, — сообщила умная, сильная и будущий великий дипломат. — Определись сначала со своей жизнью, а потом уже устраивай чью-то ещё.

Он почему-то смутился. Что, она попала в цель? Он замутил с восточной госпожой? Но она производит чудесное впечатление — серьёзная, величественная и очень красивая.

Правда, госпожа Томо-химэ вскоре распрощалась — сказала, её ждут дела. И стоило ей уйти, как Финнея тут же спросила:

— Для чего это ты с ней встречался, милый братец?

— Отец попросил, — тут же ответил он. — По бизнесу, вовсе не то, что ты подумала. Хотя… она прекрасна, что уж тут. Но у неё дочери пятнадцать лет, понимаешь?

— А кто дочь?

— На три четверти человек.

— Ага, значит, она вполне себе выбрала человека, и ей никто ни слова не сказал? — спросила в лоб Финнея.

— Ну о том нам не ведомо, сказали или нет, — резонно заметил Финдус. — О чём ты хотела поговорить?

— О нашей бабушке, Финдус. Вспоминай, что ты о ней хоть когда-нибудь слышал.

Он помрачнел.

— Значит, тебе до сих пор не даёт покоя та мысль?

— Да.

— Не поверишь, мне тоже, — усмехнулся он.

— Вот. И ещё — есть же где-то родственники мамы, с ними мы тоже не знакомы. А могли бы познакомиться.

— Они сами сказали, что мама им больше не родня.

— Ну и дураки, те, кто сказал.

— Люди, что с них взять. Про них я даже разузнал немного — живут на океанском побережье Арагонии. Как-то очень скромно живут. Там у нас, поверишь ли, дядя, и у него дети.

— Ух ты! Они маги? Дети? И где учатся?

— Они бедны и учатся в том, что там вместо колледжа, кажется. Я пока не успел разузнать все детали.

— Так, я на тебя надеюсь. Узнаешь — говори.

— А вот про бабушку уже сложнее. Я знаю только её человеческое имя — Анхела Сориано. И пока не понимаю, что дальше.

— Подумай, хорошо? — Финнея уставилась на свои колени.

Потому что имя — это уже очень, очень много.

— Подумаю, — вздохнул он. — Не знаю, с какой стороны браться. В человеческой сети я уже искал, и ничего не нашёл.

— А вдруг тебе придёт в голову какая-то годная мысль? — улыбнулась Финнея.

Она-то точно знала, что дальше. Потому что дальше она унесёт это имя детективу Долле и спросит, можно ли по нему найти человека. Он совершенно точно должен знать, что с именем делать. И вдруг получится найти всех этих родственников?

Мысль о том, что у всех морских в случае браков с людьми с семьёй сложно, как и у людей в случае браков с морскими, она отложила пока подальше. Она подумает об этом потом.

12. Запускаем поиск

Перейти на страницу:

Похожие книги