Читаем Медведица, или Легенда о Черном Янгаре полностью

— Оставь его, — я опускаюсь на четыре лапы, и бурая шкура прорастает в меня. Шерсть на загривке становится дыбом, а из горла уже не слова доносятся — рычание.

— Еще немного… — саайо разрывается между страхом и голодом.

— Нет.

— Поделимся? Мне — разум. Тебе — тело… сердце. Слышишь, как стучит.

И она, легким прикосновением когтя, заставляет сердце биться еще быстрее.

— Бери… бери… вкусное…

Сама же, прикипев к губам, тянет силы. Захлебывается от жадности.

— Прочь! — один прыжок и я оказываюсь рядом с саайо. Громко клацают зубы. И пожирательница снов визжит. Но раны ее быстро затягиваются. И я слышу шепот:

— Пусть сам выберет.

Туман вдруг становится плотным. И саайо, отпустив душу Янгхаара, лепит себя. Она рисует лицо, шею, плечи… тщательно и с любовью, мурлыча от предвкушения.

И вдруг я понимаю, кто сейчас встанет перед Янгаром.

— Ты? — он обрел дар речи. И руку прижал к груди, словно закрывая свежую рану.

— Я, — ответила саайо.

Мой голос.

И мое лицо такое непривычно красивое.

Шрама нет.

Но кожа бледнее обычного. И лицо приятно округло.

И вовсе я — улучшенная копия себя же.

— Ты ведь искал меня, — она склоняет голову на бок, почти касаясь плеча. Неужели мой муж не видит, насколько нечеловеческий это жест. — Искал, я знаю…

— Да.

— И ты не хотел меня обижать.

— Да.

Он смотрит на нее с таким восторгом, что я закрываю глаза.

Ложь.

— Ты просто не справился с собой, — саайо шагает навстречу. Она скользит по снегу, не оставляя следов. А я сдерживаю крик: открой глаза, Янгхаар Каапо! Неужели не способен ты отличить призрак от живого.

— Прости, — шепчет он и руку тянет, желая коснуться. Захватывает пальцами рыжую прядь, тянет и говорит удивленно. — Такая холодная…

— Согреешь меня?

— Такая бледная…

— Согрей, — просит саайо. Он же закрывает глаза и просит:

— Прикоснись ко мне. Пожалуйста.

Призрачная ладонь скользит по смуглой щеке, касается губ, запирая слова. А в следующий миг нож беззвучно останавливается у горла.

— Кто ты? — голос Янгхаара холодней льда.

— Я твоя жена…

— Нет, — он проводит по горлу, вспарывая кожу. И железо причиняет саайо боль. Она визжит и рвется, но крепко держит Янгхаар ее за руку. До тех пор держит, пока сама рука не исчезает.

Клочья тумана ложатся под ноги.

С рассветом и они растают.

Призрак меня исчезает, но я остаюсь. А Янгхаар Каапо, опустившись на колени, собирает снег. Он умывает лицо, трет яростно, точно желая стереть черноту. Он еще не очнулся ото сна, но душа его, растревоженная саайо, кричит от боли.

И решившись, я подхожу, касаюсь носом плеча, говорю:

— Пойдем со мной, Янгхаар Каапо. Я покажу тебе свой дом.

Горелую башню.

Глава 24. Обстоятельства

Седьмой день кряду трубили рога. И голос Великого Тура, отлитого из звонкой бронзы, распугивал тучи. Пятеро рабов, исходя потом, растягивали тяжелые меха, чтобы наполнить огромный рог звуком. И не было человека в Оленьем городе, который не знал бы, что, если заговорил Великий Тур, то быть переменам.

Но нынешние были в радость.

Не воевать будет Вилхо Кольцедаритель.

Свадьбу он играет.

И спешили гонцы, несли благую весть: радуйтесь, люди.

За кёнига.

И с кёнигом.

Невеста его славного рода Ину, великого Тридуба любимая дочь.

Прекрасна она, как молодая богиня. Добра. Нежна. И нет на всем Севере девы, более достойной…

…радуйтесь, люди.

Счастлив кёниг.


Готовились к свадьбе в доме Ину.

И юная невеста вернулась под опеку отца. Богатые дары отправил Ину в храмы, спеша снискать благословения богов. Щедро заплатил он и предсказателям: пусть истолкуют знаки небес.

Ответили храмы.

Благословили.

…все, кроме тех, что принадлежит безумной Кеннике. Трижды отправлял гонца к жрецам Ерхо Ину. И трижды оставались заперты врата храма. Злопамятна была богиня, не простила Тридубу той, первой свадьбы.

Ну и пускай себе.

Все равно не станет Вилхо спускаться в пещеры. Новым обрядам он следует: и проще они, и легче.

— Пятьсот золотых монет, — Пиркко бросила взгляд в зеркало, убеждаясь: хороша. — Он дал за меня пятьсот монет и гордится…

Пиркко заставила себя улыбнуться, но лишь краем губ. Радость, равно как и печаль, имела обыкновение оставлять на лице следы морщин. А Пиркко желала сохранить свою красоту.

Надолго.

Возможно, что и навсегда.

— Если бы ты знал, папочка, как мне противен этот…

Она дернула плечом, вспоминая будущего супруга.

Слизень.

Из тех, что живут на грибных шляпках. Мерзкое, никчемное существо, слабое и телом, и разумом. Податливое. Слушает он шепот Пиркко. Слышит.

Подчиняется.

И покорность его греет душу Пиркко.

— Знаю, — ласково произнес Ерхо Ину, касаясь волос дочери. — Прости.

Но разве был у него иной выход?

Разве отдал бы он любимую свою дочь Вилхо, когда б имел хоть малейший шанс победить в войне. И пусть бы сам ее затеял, но… кто ж знал, что сумеет Черный Янгар выжить.

И что столь силен окажется, собака…

…закрыл глаза Ерхо Ину, вспоминая, как славно горела такая вызывающе роскошная усадьба. И ложились люди Янгара, словно колосья под серпом. Кровь лилась во славу темного Маркку, владетеля битвы, копьеносца и мечника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже