— Я поплыву, я! — запищал какой-то совсем маленький медвежонок, возбужденно топчась вокруг мамы-медведицы.
— А ну, сядь на место! — прикрикнула мать, усадив его лапой на землю. — Куда ты поплывешь? Ты еще мал.
— Не хочешь попытать счастья, Хаттак? — спросил один молодой медведь, пихая плечом своего товарища. — Ты вечно хвастаешь, что плаваешь лучше всех гризли на свете!
Хаттак смущенно отвел взгляд.
— Да я бы с радостью, — пробормотал он. — Да у меня что-то стало сводить заднюю лапу.
— Тогда я поплыву! — воскликнул его товарищ. — Уж я-то не струшу!
Токло посмотрел на озеро. Волны с шипением наползали на берег, а остров был так далеко, что и не сразу увидишь! Токло представил, как огромный Арктур шагает по воде, вытягивает когтями остров со дна озера и набивает пасть целыми пригоршнями рыбы…
Он обвел глазами медведей, обступивших переговорный камень. Уджурак скрылся из виду, затерявшись в толпе. На миг Токло испугался, как бы этот беспечный дуралей не вызвался сплавать на остров — а что, с Уджурака станется! К счастью, на этот раз у маленького гризли хватило ума помолчать и послушать, что скажут взрослые медведи.
И тут громкий медвежий голос прогремел над самым ухом Токло:
— Да вот же молодец, которому по плечу этот великий подвиг!
В следующий миг чья-то тяжелая лапа легла ему на плечо.
Токло вскочил и оглянулся.
— Что…
Слова застряли у него в горле. За его спиной стоял исполинский медведь с клочкастой шкурой и высоким загривком. Этот великан показался Токло смутно знакомым, вот только он никак не мог вспомнить, где мог его видеть.
— Что ты такое говоришь, Шотека? — спросил Оогроок, возвышая слабый старческий голос, чтобы перекричать шумящих медведей.
Токло показалось, будто его с размаху ударили в живот. Он вспомнил широкую реку в горах, плещущегося в воде лосося и медведей-рыболовов. И еще он вспомнил огромного гризли, который пытался утопить его в этой реке! Токло в ужасе разинул пасть.
— Я тоже не ожидал снова увидеть тебя, мелочь! — прорычал ему на ухо злобный гризли. — Я думал, ты давно сдох, оставшись без своей мамочки!
Токло вздрогнул от боли и ярости, вспомнив, с какой отвагой Ока защищала его от этого мерзкого гризли.
— Шотека! — нетерпеливо повысил голос Оогроок. — Почему ты выбрал этого медвежонка?
Шотека небрежно пожал плечами.
— А почему нет? Кто-то же должен поплыть, верно? Так почему не он? — Он снова повернулся к Токло и добавил, понизив голос: — Хотя, где тебе доплыть до острова, слабак! Не удивительно, что мать тебя бросила. Кому нужен такой хлюпик?
— Не смей так говорить о моей матери! — оскалился Токло.
Зловещий огонек полыхнул в тусклых глазах большого гризли.
— А что ты сделаешь, если посмею?
— Оогроок! — вмешался Шеш, подходя к Токло. — Это путешествие слишком тяжело и опасно для медвежонка. Я уверен, что среди нас найдутся храбрые взрослые медведи, которые не откажутся совершить подвиг ради своего рода!
— Да-да, этот медвежонок слишком юн для такого великого свершения, — согласился старый Оогроок. — Почему бы тебе самому не отправиться на остров, Шотека?
— Я выбрал его именно потому, что он
— Шотека правильно говорит! — воскликнула одна из медведиц. — Плыть должен медвежонок. Ведь медвежата — наше будущее!
— Храни нас духи! — недовольно проворчал Шеш. — Мы не можем рисковать жизнью наших медвежат, даже ради такого великого дела.
Столпившиеся вокруг камня медведи снова начали рычать, реветь, ворчать и фыркать, то и дело кивая мордами в сторону Токло. Судя по всему, этот спор грозил затянуться надолго. Токло молча смотрел на белую пену волн, бьющихся о берег далекого острова. Наверное, там сейчас тихо, никто не ревет, не орет…
Шотека наклонился к самому уху Токло и прорычал:
— Ты такой же трус и слабак, как твоя мамаша. Рано или поздно плосколицые и тебя заберут с собой, а ты будешь только хныкать и звать на помощь. Совсем как твоя жалкая Ока! Знаешь, как она перепугалась, когда ее поймали? Она была совсем не похожа на медведицу, твоя жалкая мать! Слышал бы ты, как она скулила и хныкала, когда плосколицые тащили ее в своего огнезверя!
Слепая ярость, как огонь, охватила Токло.
— Я поплыву! — заорал он, перекрикивая всех.
Гризли мгновенно перестали спорить и, один за другим, повернулись к нему.
— Если ты выживешь и с честью пройдешь это испытание, Арктур будет знать, что гризли достойны пропитания! — торжественно объявил Оогроок.
— Если выживешь, — зловеще шепнул Шотека.
— Одумайся, малыш, — тихо сказал добрый Шеш, встревоженно глядя на Токло. — Еще не поздно отказаться. Ты всего лишь медвежонок, ты не обязан взваливать на себя такой долг! Не бойся, никто не упрекнет тебя, если ты откажешься.
— Нет, я поплыву, — решительно ответил Токло.
— Храбрые речи, юный медвежонок, — провозгласил Оогроок. — Да пребудут с тобой духи.