Читаем Медвежонок Паддингтон на экскурсии полностью

Он ужасно обрадовался, когда заметил, что сквозь толпу к нему протискивается мистер Крубер.

– У вас всё в порядке, мистер Браун? – окликнул тот. – Тут просто какая-то куча-мала.

– По-моему, не так уж и мала, – заметил Паддингтон. – А я всего-то пытался занять два передних места, но у меня ничего не получилось.




– Водитель дал мне вот этот буклет, – сообщил мистер Крубер. – К сожалению, он не на перуанском, а на английском. А ещё он посоветовал мне найти какое-нибудь тихое место и посидеть почитать, пока тут все не угомонятся. Смотрите, вон там маленькое кафе. Давайте-ка я займу для нас столик.

Только мистер Крубер отошёл, как Паддингтону на нос упала большая капля, и он поскорее раскрыл зонтик. В тот же миг раздался свисток, и громкий голос скомандовал:

– За ним, ребята! Не упускайте его из виду!

Паддингтон со всех лап бросился в кафе, однако толпа туристов следовала за ним по пятам.

– Скорее, мистер Браун! – прошептал знакомый голос из-за большого фикуса. – Сюда! Нам уже несут какао.




– Не обожгите нос, мистер Браун, – предупредил мистер Крубер, когда официантка поставила перед ними две окутанные паром чашки. – Если вы засопите, это может нас выдать!

– Насчёт засопеть не знаю, мистер Крубер, – пропыхтел Паддингтон, косясь на ворвавшихся в кафе туристов, – а вот о том, что не взял с собой набор «Знаменитый сыщик», я очень жалею – я бы замаскировался!

– А, вот вы где! – воскликнул руководитель группы. – Первый раз вижу экскурсовода, за которым так трудно угнаться.

– Экскурсовода? – удивился Паддингтон.



– Вы же держали зонтик над головой, – пояснил руководитель группы. – Экскурсоводы всегда так делают, чтобы не растерять туристов.

– Я не экскурсовод! – возмутился Паддингтон. – Я медведь!



Туристы разом умолкли, ошарашенные этой новостью.

– Вы хотите сказать, что мы зря входили и выходили? – заныл один из них. – А я-то думал, это какая-то особая английская традиция!

– И что теперь? – присоединился другой. – Автобус-то уже уехал!



Паддингтон посмотрел на дождь за окном, а потом на свой буклет.

– Кажется, у меня появилась идея, – возвестил он.

Объяснив, в чём она состоит, он подождал, пока все рассядутся. А потом мистер Крубер стал показывать туристам свои фотографии, а Паддингтон читал пояснения из буклета.

И хотя пояснения и картинки не всегда совпадали, никто особо не расстроился, и в конце, когда опять выглянуло солнышко, все зааплодировали.

– Просто великолепная обзорная экскурсия! – подвёл итог один из туристов, и остальные согласно закивали.




– А я и не знала, что высота Букингемского дворца целых шестьдесят метров, – сказала одна из туристок, направляясь к выходу.

– Кажется, я перепутал его с колонной Нельсона, – признался Паддингтон. – Лапами страницы очень трудно переворачивать, и я, наверное, перелистнул сразу две.



– Ничего страшного, – успокоил его дяденька-турист. – Мы отлично поразмялись. Заниматься спортом очень полезно.

И чтобы показать, как им понравилась экскурсия, каждый из туристов на прощание бросил монетку-другую в Паддингтонов зонтик.

– Ну что скажете, мистер Браун? – спросил мистер Крубер, когда наконец воцарилось спокойствие.

– Я, наверное, стану настоящим экскурсоводом, когда вырасту, – ответил Паддингтон. – Самая подходящая работа для дождливых дней. Особенно если у тебя есть зонтик!


Перейти на страницу:

Все книги серии Малышам о Паддингтоне

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия