Читаем Медвежонок полностью

Новость показалась мне интригующей. Если люди действительно не родились в этом мире, то гоблины являются самыми настоящим туземцами или, переводя на современный язык — древними жителями! Я сосредоточился и вывел перед глазами одну из картинок, запомненных в пещере с кристаллом. К горлу подступил комок — закорючки обрели смысл!

Однако до конца разобраться с тем, что же хотели донести до потомков древние гоблины, мне не удалось — в дверь настойчиво постучали. Я жестом указал Хаду спрятаться, а сам открыл гостю. Улыбка против воли наползла на лицо — на пороге нашей комнаты стояла горничная Ульмы Релойт. Вот только вместо ответной радости я заметил нескрываемое напряжение. Дама постоянно оглядывалась, словно боялась, что за ней гонятся, переминалась с ноги на ногу.

— Лег! Слава тотему, ты здесь! Собирайся скорее! У нас почти не осталось времени!

— Для чего? — не понял я, хотя нервозность женщины передалась мне мгновенно. Я даже не заметил, как в руках появился стреломёт.

— Они идут! — заторопилась горничная. — Нам удалось перехватить их сообщение. Тебя разыскивают по всему городу.

— Ты можешь толком объяснить, что случилось? — разозлился я. — О ком ты говоришь? Кто идёт?

— Те, кто организовал нападение на поезд. Они решили, что госпожа могла тебе передать…

Тело горничной отбросило на дверной косяк. Глаза широко раскрылись от ужаса и боли, но женщина не могла даже закричать — модифицированная стрела пробила шею. Оперенье снаряда представляло собой расширяющуюся пластину, поэтому стрела не пролетела насквозь, а потянула за собой несчастную. Я сделал шаг назад и тут в горничную прилетела вторая стрела. На этот раз точно в висок, оборвав страдания несчастной.

Пожалуй, я могу гордиться собой и своей реакцией. Вместо того, чтобы запаниковать, я схватил теперь уже мёртвую женщину за одежду и рванул на себя. Что-то неприятно хрустнуло, но главное было достигнуто — горничная рухнула к нам в комнату, позволив мне захлопнуть дверь. Невесть какая защита, но так хоть противник не будет знать, где мы находимся. Я сконцентрировался, определяя местоположения врагов и едва не опешил — соседняя комната представляла собой скопище источников силы. Когда мы заезжали, я заранее всё проверил — ничего похожего там не было.

— Хад, на пол! — крикнул я и продемонстрировал, что нужно делать. Новый участник клана подчинился беспрекословно. И в этот момент наша комната превратилась в самый настоящий кошмар — целая вереница стрел пронзила стену и устроили хаос, разбивая стекла, разрушая мебель и стены. Секунда на перезарядку и слаженный выстрел повторился, но на этот раз чуть ниже — одна из стрел пролетела от меня в считанных сантиметрах. Не уверен, что моя броня смогла бы её задержать.

Я осмотрелся, в тщетной попытке найти выход. Взгляд упал на погибшую, и я на автомате проверил её через призму силовых линий. Два камня, один вставлен в броню и замкнут сам на себя, второй на кулоне и насыщает пространство магическими линиями. То-то мне так нехорошо стало. Сграбастав кулон и став его владельцем, я не стал дожидаться следующего выстрела. Выбрав в соседнем помещении центральную точку, я впитал в себя весь камень из кулона и передал эту энергию противнику.

Рвануло так, что стены между двумя комнатами больше не стало — горничная носила не самый простой камень. Герметичная броня меня спасла — осколки бессильно её облизнули и полетели дальше, желая найти более податливую цель. Мельком взглянул на Хада — ему досталось крепко, но он шевелился, пытаясь выбраться из-под обломков. Этого достаточно, чтобы не отвлекаться. Я вскочил на ноги и, прыгая между большими кусками стены, влетел в комнату с противником.

Пятеро. Хотя несколько мгновений назад их было девять — от четверых осталось лишь память, да кровавые ошмётки по всей комнате. Один из противников зашевелился — он стоял сбоку. Я не церемонился — установив на стреломёте бронебойный снаряд, я выпустил его прямиком в голову врага. Какой бы крутой серебряная броня ни была, выдержать удар с одного метра она не смогла — в шлеме появилась аккуратная дырочка. Переведя оружие на следующее тело, я без угрызений совести нажал спусковую кнопку ещё раз — оставлять противнику жизнь я не собирался. Даже для того, чтобы допросить. Раз Пантеры перехватили какое-то сообщение, значит они точно знают, кто за этим стоит. Исполнители мне не нужны.

Яркую точку пересечений силовых линий я заметил, когда добивал последнего противника. Она медленно двигалась по коридору и, насколько мне хватило пространственного мышления, перемещалась с той стороны, откуда велась стрельба по горничной. Схватив один из стреломётов, что валялись на полу, я подскочил к Хаду. Откинув большую панель, я непроизвольно поморщился — обе ноги темнокожего оказались раздроблены. Энергии кругом было много, так что я перенаправил часть в Хада, надеясь, что организм сможет продержаться до прибытия лекаря.

— Стрелять сможешь? — глупо было спрашивать, как он себя чувствует. Крупные капли пота и расширившиеся зрачки говорили об этом красноречивей любых слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Медведя

Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература
Медвемаг
Медвемаг

Как описать ощущения, когда весь мир знает, что ты его спас? Гордость? Самолюбование? Осознание собственного величия и безликости всех остальных? Можно подобрать много слов, вот только они не смогут отразить всей сути произошедшего — вместо того, чтобы стать "спасителем", Лег Ондо стал "посмешищем". Сущность, управляющая планетой, запретила своим тотемам и избранным людям разглашать информацию о произошедшей битве демонов и драконов. И теперь весь мир в недоумении — за какие заслуги клан Бурых Медведей получил такие невероятные бонусы? Не нужно ли их подвинуть с пьедестала, на который они вскарабкались?Но даже с этим можно смириться и как-то жить, если бы не одно "но" — многоуровневые соревнования, что должны примирить все три империи. И каким боком Лег Ондо влез ещё и в них?

Василий Михайлович Маханенко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги