Читаем Мэджик юзеры полностью

— Это, которое AD&D? Круто. Там много всяких симпатичных спеллов, я помню. У нас были любители на факультете.

— Нет, AD&D это позже. А сперва было просто D&D. Там все проще и всего меньше. Для меня ведь, действуют те самые правила, по которым мы когда-то играли. Сильно упрощенные. Мне, чтобы заклинание сказать, не надо ничего, только его название произнести, в той корявой транскрипции, в какой я их тогда знал. Но, честно говоря, — разоткровенничался Дима, — жопа полная. Одно заклинание в день, пока на следующий уровень не перейду. А когда еще я на него экспы наберу? Безнадега.

Вальдес, сочувственно покивал.

— Понимаю. У меня, конечно, не жопа, но где-то возле. Скажем так — ляжка. Я практикую… нет, это не вуду, но отчасти похоже. Это наше, кубинское. Тут и от креолов кое-что и от ангольских племен и, с материка, от майя малость заимствованно, муахас называется. Мне бабушка про это сказки рассказывала, всякие истории. Рецепты некоторые, то-се… У нее брат этим делом в деревне шарлатанствовал, пока людям не надоело, что он еду и деньги берет, а лечит мало кого. И совсем никого не убивает. Ну, кроме тех, кого лечит. Стукнули на него, Эль Грандиозо людей прислал, дядьку в тюрьму, да и пристрелили там. Что пристрелили, оно и понятно, характер у него был такой — сам бы его грохнул, да маленький был очень.

Ну вот. Мне все эти байки про магию, про зелья, про наговоры очень нравились. Я все игрался в колдуна, даже сейчас, взрослым. А оно возьми и получись. И, понимаешь, какая беда: те рецепты, что я на память знал, все работает. Но это все больше так, дрянь да мелочь. А серьезные муахас рецепты, они записаны. В старых списках, даже не книгах, а так. Я их понаходил кучу, их же особо не берег никто, как колдунов-бакоров повывели. Да и сами они тоже не дорожили. Потому что, наизобретали всякого, все перепробовали, но ведь толком ничего не работало. А у меня — работает. Но я прочитать почти ничего не могу. Там ведь, по-испански мало. В основном тарабарщина из обрывков каких-то. Слово португальское, слово на суахили, слово на банту, десять слов таких, что я и угадать откуда они, и то не могу. Это еще хорошо, когда написано латиницей, а много вообще каких-то закорючек и рисунков. Мучаюсь, страшно. Весь словарями оброс, пособиями по криптографии, по шифровальному делу. Даже стал бояться, как бы меня за такие занятия не привлекли. Свалил сюда, в лес. Живу в шалашике, над книжками надрываюсь, а когда толк выйдет и выйдет ли…

— Вальдес, с такой-то бедой я тебе помогу запросто! — Дима весело подмигнул негру.

— Это как?

— Так у меня же спелл есть такой. Чтобы на любом языке читать. Раз в день и не подолгу, но все лучше чем ждать, когда сто языков выучишь.

— Слушай, чудесное известие! Замечательное! Пойдем, будешь мне переводить, а я тебя кормить. Лучше меня, никто креольскую кухню не знает. Пока ты переводишь, я в город на мопеде за продуктами. Ты ведь покушать любишь, вон какой… плотный. И тебе польза, потихоньку-полегоньку, а опыта наберешься, начнешь волшебные вещи делать. Я про ваше D&D понимаю — там ведь, опыт можно не только с чудищами воюя набирать, но и так, меджик продакшеном. Пошли, а?

— О том ли мечтал, чтобы при пигмее толмачом за харчи работать? — буркнул шепотом Дима, но встал и пошел вслед за Вальдесом, бодро направлявшимся вглубь леса.



***


Обещанный шалашик, на поверку оказался вполне сносной хижиной. Квадратной, с обтянутыми изнутри парусиной стенами и крытой банановыми листьями крышей. Электричества не было, зато были целые мешки бумаги и высоченные стопки книг, отныне ненужных. На широком сборном столе стояли несколько керосиновых ламп. Под столом — ящики со всякой дрянью из области флоры и фауны, склянками, кисетами и коробочками. Готовил Вальдес снаружи, на костре. Оставив Диму обживаться, Вальдес ловко завел ржавый велосипед с моторчиком и пустив глушителем едкого дыму, собрался куда-то ехать.

— Ты чего, уже за едой? — крикнул Дима.

— Нет! Надо для тебя гамак купить и сетку побольше. Тут ночью москитов много. Навалятся, как ваши медведи!

Оставленный в одиночестве, Дима пролистал пару ветхих рукописей, но колдовать сегодня он уже не мог, так что их содержание осталось для него совершенной загадкой. Вышел из хижины, нашел воткнутое в пенек мачете. Помахал им, всадил обратно и заскучал. Позвонил Игорю. Тот, посоветовал сидеть в лесу и дальше, не приближаясь к родине на пушечный выстрел. "Заварушка тут заваривается, вроде пока спокойно, но не надо тебе с твоей чахлой магией сюда соваться.". Дима снова пошел в дом, попробовал на прочность гамак Вальдеса, разочарованно фыркнул и сел читать книжку про военные шифры времен второй мировой. История о том, что американцы вели секретные переговоры на языке чероки, которого никто кроме самих чероки не знал и других не учил, показалась ему невероятно романтичной, хотя и малоубедительной. "Говорящие с ветром"… хм, слишком поэтично, чтобы быть правдой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези