– Забавно. Лично я только дерьмо и вижу. По-моему, все это дохлый номер. С таким же успехом мы можем искать Джимми Хоффу[7]
. По правде говоря, я думаю, что мы просто…Левый борт резко вздымается, Дэвид с Монти повисают вниз головой: бурное течение, перевернув вверх дном «Морского дьявола», несет его прямо на невидимый лес свай моста. Бесконечный грязевой поток все глубже затягивает аппарат. Дэвид не знает, как реагировать, поскольку опасается увеличивать обороты, чтобы перевернуть аппарат на правый бок, прежде чем они уткнутся носом в илистое дно.
Но пока он думает, левое крыло «Морского дьявола» уже врезается в толстый слой ила, аппарат отбрасывает назад, он ударяется днищем о какой-то неподвижный предмет и застревает, вклиненный течением в дно.
Несколько жутких мгновений Дэвид с Монти не могут прийти в себя. Они висят на ремнях боком, практически вниз головой, Дэвид – прямо под Монти.
Течение безжалостно раскачивает аппарат. Такое ощущение, будто его закрутило коричневой снежной бурей.
– Монти, ты в порядке?
– Не могу дышать. Сейчас сблюю.
– Нет! Не смей блевать! – Дотянувшись до регулятора температуры, Дэвид направляет на Монти струю холодного воздуха. – Ну как, лучше?
– Нет. – Монти наклоняется вперед, и его рвет на панель сонара кусками тортильи и пережаренными бобами. Рвотные массы чудом пролетают мимо Дэвида.
– Фу! – Дэвид, задыхаясь от чудовищной вони, закрывает нос воротником гидрокостюма. – Что с тобой не так?
Монти сплевывает остатки непереваренной пищи:
– Я вишу вниз головой, погребенный заживо в подводном дерьме. Если ты срочно хоть что-то не сделаешь, я реально рехнусь.
Дэвид нажимает на педаль правой ногой, тянет на себя левый джойстик и раскачивает подводный аппарат, пытаясь выровнять его. Аппарат тотчас же впиливается в бетонную сваю.
– Что, черт возьми, это было?
– Свая. Не видно ни хрена! Не могу понять, где мы находимся. А твой треклятый обед засрал мне сонар.
Монти вытирает сонар прорезиненным рукавом:
– Вот. Возьми наушники и подними нас наверх.
– Не могу. Мы сейчас где-то под мостом. Сонар не отличит грязевой поток от свай.
– Тогда делай аварийный сброс, и спасательная капсула поднимет нас на поверхность.
– Не пойдет. Даже если я это и сделаю, нам должно очень крупно повезти, чтобы остаться в живых.
Монти начинает задыхаться:
– Дэвид, я никогда не страдал клаустрофобией, но сейчас мне реально не по себе. Сделай что-нибудь, или мне конец.
– Заткнись и не мешай думать!
Дэвид пытается рассмотреть, что там снаружи. Прожекторы высвечивают завихрения грязевых потоков, на глубиномере – стабильные 139 футов. Тогда Дэвид выключает огни, подводный аппарат погружается во тьму, и только оранжевые огоньки панели управления пронзают мрак.
Слышится тяжелое дыхание Монти. Клаустрофобия становится заразной, вонь в кабине пилота – удушающей. Дэвида одолевает непреодолимый соблазн открыть люк и уйти в небытие. Но тут его глаза привыкают к темноте, и в режиме ночного видения он уже различает нечто расплывчатое впереди.
Он очень осторожно нажимает на обе педали, ложится на правый борт, а тем временем течение продолжает подталкивать аппарат в левый борт. «Морской дьявол» начинает продвигаться вперед, проскальзывает между двумя опорами, и так ряд за рядом. Между тем течение усиливается, заставляя Дэвида корректировать угол наклона.
И вот он на свободе!
Дэвид вжимает обе ноги в педали, аккуратно поднимает «Морского дьявола» вверх по длинной дуге… и аппарат, днищем кверху, снова пропахивает слой ила.
Неожиданное столкновение вызывает у Дэвида приступ паники. Он пытается дышать, по спине ручьем течет пот. Дэвид рывком расстегивает молнию гидрокостюма, отчаянно пытаясь сохранить самообладание.
– Монти, чувак! Ты в порядке?
Джейсон Монтгомери, потеряв сознание, висит, подвешенный за ремни безопасности.
Дэвид нажимает на правую педаль и резко опускает джойстики, переворачивая подводный аппарат. Еще раз смотрит на сонар, чтобы проверить, где верх, где низ, выравнивается и медленно поднимает аппарат к поверхности.