Она смотрит на темный объект, плавающий примерно в полумиле от «Нептуна», на десяток акульих плавников, что продолжают кружить вокруг обглоданной туши кашалота.
Дани выпрямляется, вытирает слезы.
Дани сбегает вниз по ближайшему трапу, едва не сбив с ног Эвана Стюарта:
– Эван, мне… мне нужно срочно найти Ферджи. Ты, случайно, его не видел?
Эван оглядывает ее с ног до головы с лукавой улыбкой:
– Ферджи? По правде говоря, я только что видел его в капитанской каюте. В конце галереи на корме. Поторопись, он будет счастлив тебя видеть.
– Спасибо. – Вернувшись на палубу, Дани спешит на корму к адмиральской галерее.
Дверь каюты закрыта, но не заперта.
– Ферджи? Ты там?
– Дани? Погоди, не надо…
Она распахивает дверь.
Ферджи с вытаращенными глазами сидит на койке, закрывая голую грудь простыней:
– Дани, я…
Из-под одеяла высовывается женская рука, затем оттуда появляется Дженни Арнос, растрепанная, с голой грудью.
– Прямо сейчас Ферджи немного занят. Почему бы тебе не встать в очередь и не вернуться примерно через час?
Дани, не в силах говорить, глотает подкатившую к горлу желчь.
– Прости, дорогая, но все, что ни делается, все к лучшему. У вас по-любому ничего не получилось бы.
Дани с утробным рыком хватает с полки канделябр и швыряет в Ферджи.
Канделябр, пролетев мимо головы австралийца, врезается в картину «Ад Данте», висящую в изголовье кровати.
– Надеюсь, вы оба сгниете в аду!
Дани поворачивается, чтобы уйти, но, к своему ужасу, видит за дверью аплодирующую и улюлюкающую ораву Сорвиголов и Куколок.
– Тьфу на вас! – Дани, с красным лицом, вся в слезах, протискивается сквозь толпу, мечтая провалиться сквозь землю.
Мак устремляет взгляд в сторону экскурсионного судна для наблюдения за китами, которое следует на север примерно в полумиле от него. Он слышит усиленный мегафоном голос экскурсовода. Видит туристов, нацеливших камеры на вход в канал.
– Эй, малыш, ты все еще там?
– Да.
– Прошло почти пять часов. Где мег?
– Верь мне, она появится.
– Да, но от этой твоей барабанной дроби у меня голова просто раскалывается. Выключи звук. Давай на сегодня закончим.
– Но, дядя Мак…
– Один мой кореш достал мне билеты на сегодняшнюю игру «Джайентс» – «Филлис». Думаю, мы можем сделать перерыв.
– Да!
– Мне нужно двадцать минут, чтобы вернуть лодку. Встречаемся на северной парковке лагуны в четыре.
Джонас Тейлор, превозмогая боль, заставляет себя открыть глаза.
Из распухшей нижней губы идет кровь, нос сломан. Ребра в синяках, мышцы живота ноют. Несмотря на адскую боль после зверского избиения, Джонас понимает, что Марен бережет силы.
Джонас проверяет наручники, потом замечает Сатоси, сидящего у противоположной стены. Японский борец сумо с гнусной ухмылкой поднимает вверх четыре коротких пальца.
Джонас закрывает глаза, пытаясь сберечь силы.
Пирс 39 – это, в сущности, целый город из эллингов, расположенный на побережье залива Сан-Франциско между Золотыми воротами и Бэй-Бридж, к юго-западу от Алькатраса.
Рональд Рёмхолд следует на север по Пауэлл-стрит к гаражу и парковкам пирса 39. Взяв с собой снаряжение, он переходит улицу в сторону стоянки для катеров и идет вдоль дока D до эллинга 36.
У Рональда моментально подпрыгивает давление, когда он видит рыжеволосую женщину, загорающую на корме катера… его катера… и ее мерзопакостного приятеля-адвоката, набивающего пивом ящик со льдом.
– Так не пойдет, Сью! Не пойдет, твою мать!
Его бывшая жена окидывает его скучающим взглядом: