Джонас отплевывается и тяжело дышит, словно выброшенная на сушу рыба; он в невменяемом состоянии на грани паники, а тем временем неведомая сила вновь тащит его по черной воде.
Ухватившись обеими руками за трос, Джонас перекатывается на спину и неожиданно слышит:
– Джо-о-онас!
Повернув голову, он видит Мию, которая мчится позади него на водных лыжах. Мия плюхается на задницу рядом с ним, обнимает его левой рукой за талию, вручает ему конец буксировочного троса и надевает ему на щиколотку страховочный браслет:
– Это тебе, любимый!
После чего Мия снова встает на водные лыжи и в мгновение ока исчезает.
Джонаса подхватывает волной, еще секунда – и он, прокатившись на животе, уже смотрит с вершины водной горы на палубу «Нептуна».
Судно вновь швыряет Джонаса вперед, страховочный браслет подтягивает трос с серфбордом для больших волн. Джонас быстро вставляет ноги в резиновые кожухи и зажимает доску между ног.
Вот он уже наверху, балансирует на гребне волны, держась обеими руками за страховочный трос, серфборд разрезает бесконечный склон водяного вала. Оказавшись у подножия волны, Джонас снова взмывает ввысь и кричит, кричит во всю мощь своих легких, буквально до хрипоты.
Он садится на доску, страх потихоньку отступает, сменяясь чувством гордости.
На гребне водяного вала Джонас поднимается на ноги, он легко скользит по волне, уже не держась за страховочный трос.
Несмотря на разверзшиеся хляби небесные и волны высотой с четырехэтажный дом, Джонас Тейлор неожиданно для себя улыбается.
Сорок минут спустя на небосклоне появляется светло-серая полоска, рассвет гонит шторм куда-то на юг. Дождь постепенно ослабевает, ветер стих до отдельных порывов, ярость волн понемногу улеглась.
Измочаленного, но словно заново родившегося Джонаса Тейлора под бурные аплодисменты вытаскивают из моря.
Джонас освобождается от страховочного пояса и спасательного жилета. Мия набрасывает ему на плечи полотенце:
– С возвращением, Папаша Сорвиголова. Ну как, приятно снова почувствовать себя живым?
Джонас, по-прежнему ощущая слабость в коленках, обнимает Мию дрожащими руками:
– Это вторая самая большая глупость, которую я совершил за свою долгую жизнь. Но мне понравилось. Спасибо.
Обнаружив, что Сорвиголовы и члены экипажа столпились у правого борта, Джонас с Мией присоединяются к ним.
Стоявший у леера Коффи о чем-то спорит с Ферджи:
– Это ведь ты прикреплял буксировочные тросы!
– А ты прикреплял карабины!
– Ты хотя бы знаешь, кто это был?
– Без понятия. А кого не хватает?
Мия решительно становится между ними:
– Что за базар?
Коффи показывает ей оборванный конец троса:
– Похоже, мы потеряли одного из нас.
К ним подходит запыхавшийся Ди Хатчер:
– Капитан поворачивает судно, чтобы начать поиски. Все на месте, кроме Барри и Дока.
– Док внизу, – говорит Эван. – А Барри я не видел.
– Вот дерьмо! – ошеломленно качает головой Ферджи. – Я ведь был рядом. Мы катались на досках бок о бок. Он, конечно, крупный парень, но веревка должна была его выдержать. Как такое могло случиться?
– Нет, это исключено. – В голосе Коффи звучит неприкрытая злость. – Страховочное снаряжение лучшее из всего, что может предложить военно-морской флот. Трос способен вытянуть из моря небольшой грузовик. Нет, здесь наверняка должно быть какое-то другое объяснение.
Джонас внимательно изучает конец толстой нейлоновой веревки. Края раздерганы, словно перерезаны острой пилой.
Глава 19
Мак глушит двигатели «Ангела II» и бросает якорь. Катер мирно покачивается на трехфутовых волнах рядом с колючей проволокой и ярко-оранжевыми буйками, отмечающими вход в канал лагуны.
Дэвид Тейлор, в мокром гидрокостюме, сидит на корме, вглядываясь в горизонт.
Мак, застав Дэвида врасплох, хлопает его по спине:
– Давай, малыш! Надевай снаряжение. Мы впустую растрачиваем светлое время.
– Дядя Мак, мне что-то нездоровится. Может, без меня справишься?
– Это была твоя идея. Какой смысл заманивать Ангела в лагуну, если мы не сможем закрыть за ней ворота? – Увидев, что Дэвид, побледнев, стрелой мчится в гальюн, Мак с ухмылкой бросает ему вслед: – Расслабься, малыш! Призраки не причинят тебе вреда.
Он натягивает болтающийся на поясе верх гидрокостюма, вешает на плечи баллон с воздухом, надевает ласты, застегивает грузовой пояс.
Дэвид, белый как мел, осторожно высовывается на палубу:
– Прости.
– Ладно, оставайся в лодке. Я недолго. – Мак сплевывает в маску, размазывает по стеклу слюну и ныряет в Тихий океан.
Холодная вода бодрит, моментально прогоняя остатки сна.
Мак надевает маску, машет Дэвиду, выпускает воздух из жилета и солдатиком идет на дно, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от покрытой ракушками открытой стальной створки.
В последний раз Мак спускался в канал семь лет назад. И тем не менее бывший механик ВМС хорошо понимает, почему не закрываются ворота.