Узкий луч высветил быстро двигавшееся под водой большое тело. Мелькнуло что-то белое и сразу исчезло в темноте.
— Господи Иисусе, что это за черт, док?!
Джонас посмотрел на Филиппа. В глазах этого недюжинной силы человека был страх.
— Что случилось, что это? Кто-то под нами, я чувствую, как оно движется, док. Очень большое...
Деревянная лодка стала вращаться, сначала медленно, потом набирая скорость в водовороте, исходившем откуда-то глубоко из-под воды. Чтобы не выпасть, они схватились за борт.
Филипп вытащил свой шестизарядник и направил его в воду.
— Да там внизу сам дьявол!
Горизонт начал крутиться вокруг них. Джонас посмотрел в воду и почувствовал, как у него на голове поднимаются волосы. Что-то огромное и белое рвалось на поверхность!
Вода словно взорвалась, и над ней появилось массивное белое брюхо. Филипп завизжал и всадил все шесть пуль в мертвую косатку.
Через несколько секунд двенадцатифутовая тигровая акула вцепилась в двадцативосьмифутовую тушу, выбросив в воздух всплески крови.
Лодка успокоилась. Джонас осветил фонарем мертвое тело, и они увидели огромный укус — несколько футов в глубину и на добрый десяток в поперечнике.
— Матерь Божья! Кто же это сделал? — Не успел Джонас ответить, как Филипп вывалил подвесной мотор и завел его.
— Нет, подождите! — закричал Джонас.
Но было уже поздно. Мотор заревел, Филипп, заложив крутой вираж, направил лодку к берегу.
— Нет, доктор Джонас! Там чудовище. Очень большое. Я в жизни не видывал рыбы, которая могла бы так убить косатку! Вы гонитесь за самим дьяволом. Не нужны мне ваши проклятые деньги, мы идем обратно!
СОВЕЩАНИЕ
Войдя в морской госпиталь, Терри Танака посмотрела на часы — 8.40 утра. У нее оставалось ровно двадцать минут, чтобы свезти Джонаса, если он сможет встать, к капитану третьего ранга Мак-Говерну. Она прошла по пустому коридору, удивляясь отсутствию на посту МП. Дверь Джонаса оказалась приоткрытой.
Внутри палаты яркая блондинка рылась в ящиках комода. Постель была пуста. Сам Джонас исчез.
— Вам помочь, мисс? — спросила Терри.
Мэгги подскочила и чуть не выронила из рук белье.
— Да, пожалуйста. Для начала — где мой муж?
— Вы его... Мэгги?
Глаза у Мэгги сузились.
— Я миссис Тэйлор. А вы кто такая, черт вас возьми?
— Терри Танака.
Мэгги смерила ее глазами с головы до ног:
— Гм, гм...
— Я ваш друг и приехала, чтобы отвезти доктора Тэйлора на морскую базу.
— На морскую базу? А что флоту США нужно от Джонаса?
— У него запланирована встреча с капитаном Мак-Говерном, чтобы поговорить о меге. — Терри запнулась, испугавшись, не сказала ли она чего лишнего.
Мэгги улыбнулась, но ее глаза налились злобой.
— Похоже, вы опоздали. Он уехал. Когда увидите его, — она резко прошла мимо Терри, едва не толкнув ее, — скажите, что жена хочет поговорить с ним, если, конечно, у него найдется для этого время.
Мэгги вышла в коридор, стуча каблуками по плиточному полу.
А Терри все еще смотрела на пустую кровать.
Терри Танака приехала на морскую базу одна в 9. 05, но смогла узнать только, что встреча перенесена в здание склада "Д". Пока она добиралась туда, там уже начали.
Склад "Д" был оборудован холодильной установкой: там сохраняли тела умерших солдат до транспортировки в Штаты. Сейчас под тремя рядами подвижных хирургических ламп там лежали останки мегалодона. Когда Терри входила в холодильник, дежурный МП подал ей белый халат.
Тут же был поставлен стол для совещаний. По одну его сторону сидели Хеллер, Де Марко и капитан Брайс Мак-Говерн. Двое других мужчин напротив были незнакомы Терри. Два японца рассматривали огромные челюсти акулы.
— Где Тэйлор? — пролаял через всю комнату Фрэнк Хеллер, едва она вошла.
— Не знаю. В госпитале его, кажется, нет.
Де Марко придвинул для нее стул.
— Терри, вы вроде бы знакомы с капитаном Мак-Говерном?
— Мисс Танака, мы все очень сожалеем о вашем брате. Это месье Андре Дюпон из Японского технологического центра морских исследований. — Терри пожала руку Дюпону. — А это мистер Адашек, он будет освещать все случившееся как представитель местных властей.
Терри с недоверием пожала руку обладателя густых бровей.
— Кажется, я уже видела вас, мистер Адашек. Где мы могли встречаться?
— Не знаю, мисс Танака, я часто бываю на Гавайях, может быть... — улыбнулся Дэвид.
— Нет, не там. — Она все еще смотрела на него.
— Хорошо, джентльмены... и мисс Танака, — произнес капитан Мак-Говерн. — Садитесь, я хотел бы уже начать. Флот Соединенных Штатов поручил мне расследовать инцидент у Марианского Желоба. У меня простые правила — я задаю вопросы, а вы все отвечаете. Первое, — он показал на тушу, — не скажет ли мне кто-нибудь, что это такое?
Первым ответил доктор Симиду, младший из японцев:
— Капитан, в Японском морском центре был обследован зуб этого существа и проведено его сравнение с зубами кархародона кархариуса, то есть большой белой акулы, и ее вымершего предка — кархародона мегалодона. Наличие полосы или шрама несколько выше корня свидетельствует о том, что это, несомненно, мегалодон. Но его присутствие в Марианском Желобе, мягко говоря, просто невероятно.