Читаем Мегалодон полностью

Фрэнк Хеллер опустил бинокль и стал пристально осматривать всю поверхность океана невооруженным глазом. С мостика ему были видны три спасательных катера, разбросанные в радиусе четверть мили от «Кику».

Рядом с ним у поручней стоял Де Марко.

— Скоро будут военные вертолеты, — сказал он.

— Слишком поздно. Если он не поднимется через десять минут... — Хеллер не докончил фразу. Оба понимали: если Джонаса не съел мегалодон, он все равно погибнет от холода.

Хеллер обернулся и в сотый раз взглянул на гигантскую белую голову и спинной хребет чудища, лежавшие на палубе. Ученые уже осматривали тушу. Один из них фотографировал.

— Если эта... штука убила Ди Джея... то что могло убить ее самое?

— Не знаю. Ясно только, что не эти дерьмовые сдвиги грунта.

На носу желтого катера, прыгавшего по бурлящей воде, стояла Терри, всматриваясь вперед, в волны, и пытаясь увидеть капсулу второго «ПБ-II». Пока ее не нашли, она не могла дать волю своему горю. Надо было искать Джонаса, если оставался хоть единственный малейший шанс.

Катером управлял Леон Барр.

— Я сделаю еще круг, — крикнул он.

— Подождите! — Терри что-то заметила среди волн по правому борту. — Вот там, — показала она.

Над гребнями был едва виден красный виниловый флажок. Леон подрулил к капсуле, которая плавно качалась на волнах. Через лексан они увидели тело Джонаса.

— Он жив? — спросил Леон.

Терри перегнулась вниз к воде.

— Да, — сказала она с облегчением. — Он жив.

<p>АУРА-ХАРБОР</p>

Фрэнк Хеллер никак не мог понять, каким образом обо всем стало известно так скоро.

«Кику» понадобилось менее двенадцати часов, чтобы прийти на гуамскую военную базу Аура-Харбор. У пирса их уже ждали две японские телевизионные бригады и еще одна — с местной станции, да в придачу репортеры и фотографы из «Манила тайме» и местной «Сэнтинел». Как только Хеллер сошел с судна, его сразу обступили и забросали вопросами о гигантской акуле, погибшем пилоте и спасшемся ученом, которого вывезли на вертолете в госпиталь.

— Профессор Тейлор получил контузию и сейчас находится на излечении по поводу гипотермии и потери крови. Насколько мне известно, его состояние улучшается, — ответил Хеллер.

Фотографы и операторы начали было снимать его, но в это время кран стал поднимать останки мегалодона, и они, толкаясь, побежали, чтобы не упустить кадры.

Молодая настырная японка уперлась микрофоном прямо в Хеллера:

— А куда вы повезете акулу?

— Все, что уцелело, будет немедленно доставлено самолетом в Океанографический институт Танаки.

— А куда делось остальное от нее?

— Здесь у нас нет полной ясности. Акулу мог разорвать трос, в котором она запуталась.

— Все-таки похоже, что ее ели, — это сказал лысеющий американец с густыми бровями. — Может быть, на нее напала другая акула?

— Возможно, однако...

— Вы хотите сказать, что там есть еще и другие?

— А видел ли кто-нибудь...

Хеллер поднял руки:

— Пожалуйста, прошу, не все сразу. — Он кивнул грузному мужчине из гуамской газеты, который стоял с поднятой вверх авторучкой.

— Думаю, что все мы хотим знать, док, можно ли купаться.

— Позвольте мне успокоить вас, — уверенно ответил Хеллер. — Если в Марианском Желобе и существуют такие акулы, то все-таки они отделены от нас шестью милями ледяной воды. По всей видимости, это и держало их там, как в ловушке, не меньше двух миллионов лет. И вероятно, продержит в будущем хотя бы еще столько же.

— Доктор Хеллер?

Хеллер обернулся. Перед ним стоял Дэвид Адашек. С невинным видом он спросил:

— Но ведь профессор Тэйлор — морской палеонтолог?

— Да. — Хеллер украдкой покосился на толпу. — Он провел кое-какие исследования.

— Пожалуй, больше чем кое-какие. Насколько я понимаю, ему принадлежит теория об этих... акулах-динозаврах. Кажется, они называются мегалодонами?

— Да, но лучше, чтобы доктор Тэйлор сам объяснил вам свои теории. Теперь, если...

— А это...

— С вашего позволения, у всех нас масса дел. — Хеллер протиснулся сквозь толпу, игнорируя обрушившийся на него шквал вопросов.

— Очистить трап! — раздался сзади громоподобный голос. Это Леон Барр командовал выгрузкой мегалодона на причал.

Какой-то фотограф протиснулся вперед и крикнул:

— Капитан, можно снять вас рядом с чудовищем?

Барр помахал крановщику. Голова мегалодона застыла в воздухе, хребет и хвостовой плавник уже лежали на причале, а между открытыми челюстями было видно небо. Фотографы и операторы суетились, выбирая наилучший ракурс, но остов был такой длинный, что не помещался в кадр. Барр встал рядом с гигантской головой и обернулся лицом к снимающим. По сравнению с ней этот большой и сильный человек казался карликом.

— Улыбнитесь, капитан, — крикнул кто-то. Но Барр смотрел на них все так же угрюмо.

<p>«МАГНАТ»</p>

На Мэгги был только топлесс,[12] и ее тело, натертое маслом, отсвечивало на солнце.

— Ты всегда говорила, что загар очень фотогеничен. — Бад в плавках стоял прямо над ней. Из-за прямых солнечных лучей она не могла видеть его лицо.

Мэгги заслонила глаза рукой и покосилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези