Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Иудаизм / Религия / Эзотерика18+Мишна. Раздел Моэд. Трактат Мегила.
Комментарии раби Пинхаса Кегати. Перевод на русский язык
Перевод с иврита: Йегуда Векслер. Научный консультант: Моше Гойхбарг.
Введение
Сказано в Мишне, в трактате "Таанит" (4:6):
"С началом [месяца] ава умеряют веселье". Гемара замечает по этому поводу:
"Точно так же, как с началом ава умеряют веселье, С НАЧАЛОМ АДАРА УМНОЖАЮТ
ВЕСЕЛЬЕ". То есть, заповедь о веселье в праздник
Талмуд Йерушалми также высказывает мнение по поводу чтения
Чтение
Рамбам пишет: "Чтение Мегилы вовремя - это одно из предписаний мудрецов Торы, установленное, как всем известно, по инициативе пророков. Все обязаны исполнять его - мужчины, женщины, геры и рабы-вольноотпущенники, малолетних детей также приучают к чтению Мегилы. Даже когены, находящиеся на службе в Храме, оставляют свою работу и идут слушать Мегилу. И если уж даже изучение Торы прерывают для чтения Мегилы, то нечего говорить о других заповедях Торы - все они отступают перед необходимостью слушать Мегилу...Заповедь требует, чтобы Мегилу прочитывали целиком и дважды: ночью и днем" (Законы о Мегиле 1:1,3).
Подробному разбору законов о чтении Мегилы в праздник
Кроме того, он рассматривает тему о чтении Торы и
В Талмуде Йерушалми (Мегила 4:1) сказано следующее: "Моше ввел правило, чтобы в народе Израиля читали Тору в субботы, праздники, новомесячья и в хол-гамоэд" - как сказано (Ваикра 23:44): "И передал Моше заповеди о днях, установленных Г-сподом, сынам Израиля". Эзра же ввел чтение Торы по понедельникам и четвергам, а также в субботнюю Минху".
Однако в Талмуде Бавли (Бава кама 82а) приводится такая
Отсюда видно, что установление читать Тору в определенные дни - очень древнее. Однако разбивка ее на 54 раздела - соответственно числу недель в году - более позднего происхождения. Известно из Гемары (Мегила 296), что в Стране Израиля цикл прочтения Торы занимал три года. Однако повсеместное распространение получил обычай вавилонских евреев заканчивать чтение Торы за один год.
Во времена Мишны каждый, кого вызывали к Торе, сам прочитывал соответствующий отрывок, и за время всей церемонии чтения Торы благословения произносили только дважды: первый вызванный говорил благословение "Избравший нас из всех народов", а последний - "Давший нам истинную Тору", или, как говорит Гемара, "открывающий произносит начальное благословение, а заканчивающий - заключительное" (Мегила 21). Однако позже мудрецы постановили, что каждый из вызываемых к Торе произносит оба благословения: первое перед началом чтения своего отрывка, другое - после его окончания.
Причину этого Гемара формулирует так: "Из-за входящих и из-за выходящих" (то есть, чтобы приходящие в синагогу или выходящие оттуда во время чтения Торы не подумали, будто какое-то из этих благословений не было произнесено вовсе). Спустя еще некоторое время, когда выяснилось, что многие не умеют читать Тору как следует, было принято еще одно постановление: что в каждой синагоге Тору должен читать постоянный чтец (обладающий всеми необходимыми знаниями и опытом), а вызванный будет повторять за ним весь текст шепотом - такой порядок существует по сей день.
Во времена Мишны и Талмуда рядом с читающим Тору обычно стоял "метургеман", переводчик, который каждый прочитанный стих переводил на арамейский - в то время разговорный язык еврейского народа.