Читаем Мегрэ и осведомитель полностью

— Родилась она в Брюсселе. Ее отец работал там в банке. До восемнадцати лет училась, потом поступила на работу в тот же банк, а через некоторое время сбежала в Париж с молодым человеком, художником, который собирался сделать карьеру. Однако известность не пришла так быстро, как он надеялся, и Лина устроилась продавщицей в магазин на Больших бульварах. Художник ее бросил, и она очутилась в «Табарене», где сначала была статисткой…

Мегрэ уже много лет знал инспектора Луи. Правда, встречались они крайне редко и почти не сталкивались по работе. Одно время Мегрэ считал его напыщенным дураком, но потом понял, что ошибался и что Луи умный малый.

Сейчас он смотрел на него с любопытством, граничащим с восхищением.

— Вы знаете подноготную всех обитателей Монмартра?

— Со временем информация накапливается.

— Вы ведете досье?

— Нет. Держу все в голове. Ведь я ничем больше не занимаюсь, меня ничто другое не интересует.

Мегрэ встал и открыл дверь в кабинет инспекторов.

— Можно тебя на минутку, Жанвье?

И когда тот вошел, спросил:

— Полагаю, вы знакомы?

Мужчины пожали друг другу руки.

— Мы сейчас довольно долго говорили с инспектором Луи о деле по убийству Марсиа. У тебя есть что-нибудь новенькое?

— Я только что выяснил: около часа ночи на авеню Жюно остановилась красная машина.

— Наши люди, конечно, продолжат расследование. Но инспектор Луи знает многих действующих лиц и будет работать по своей линии и держать нас в курсе своих дел. Кстати, ты знаешь братьев Мори?

— Одно время мы подозревали, что они стоят во главе гангстерской шайки, грабящей замки.

— За ними по-прежнему следят?

— От случая к случаю. Следят главным образом за их перемещением. Джо, тот, что помоложе, часто бывает в Кавайоне и по соседству — покупает несезонные фрукты и овощи.

— Начиная с сегодняшнего дня установишь за ними круглосуточную слежку.

— За обоими?

— Да, за обоими.

— Это по поводу замков?

— Нет, на этот раз дело идет об убийстве. Убийстве Мориса Марсиа.

Жанвье невольно взглянул на своего коллегу из IX округа. Было очевидно, что он не совсем доволен вмешательством инспектора Луи в это дело.

— Еще за кем-нибудь установить слежку?

— За вдовой…

— Вы думаете?..

— Я ничего не думаю, ты это знаешь. Я ищу. Мы все ищем.

Он пожал руку инспектору Луи:

— Вы возвращаетесь на Монмартр?

— Да.

— У вас машина?

— Нет.

— Я тоже еду туда. Я вас довезу. Жанвье, поедем со мной.

Жанвье вел машину. Рядом с ним Мегрэ курил трубку, а на заднем сиденье расположился Луи, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Он всегда мечтал работать непосредственно на уголовную полицию и задание, порученное ему, расценивал как повышение.

Когда подъехали к улице Нотр-Дам-де-Лоретт, Жанвье спросил:

— Куда ехать?

— Дальше. На улицу Баллю.

— К Морису Марсиа?

— Да. Где вас высадить? — спросил Мегрэ у Луи.

— Где угодно. Мне отсюда недалеко до дома.

— В таком случае остановимся здесь.

— Вы знаете, где меня найти. Мой номер телефона указан в справочнике.

— Благодарю вас.

Он неуклюже вышел из машины и пошел по тротуару ровным, неторопливым шагом.

Через несколько минут Мегрэ и Жанвье уже звонили в дверь бывшего частного особняка. Дверь им открыла консьержка — красивая женщина лет сорока. Она оглядела их через застекленную дверь, комиссар вошел первым.

— Привезли тело?

— Еще нет, но служащие бюро похоронных процессий уже наверху. Думаю, покойного привезут к концу дня.

— Я хочу представить вам инспектора Жанвье, он тоже ведет это дело. Сколько лет мадам Марсиа живет в этом доме?

— С тех пор, как они поженились… Должно быть, свыше четырех лет.

— У них часто бывали гости?

— Почти никогда. Вам ведь известно, что месье Марсиа не возвращался домой раньше трех-четырех часов ночи. Он все утро спал, потом завтракал, отдыхал, потом ему делали массаж.

— Обедал он дома?

— Редко. Чаще всего у себя в ресторане.

— Вместе с женой?

— Нет, мне кажется, он не любил, чтобы она ходила к нему в ресторан.

— Почему?

— Наверное, опасался нежелательного знакомства. Не забывайте, что ему было за шестьдесят, а ей нет тридцати…

— Что она делала дома?

— Отдавала распоряжения кухарке, горничной. Иногда ходила к Фошону или в другие роскошные магазины, чтобы купить то, что не продается в нашем квартале. Раз или два в неделю ходила к парикмахеру.

— В центре?

— Кажется, на улице Кастильон…

— А по вечерам?

— Читала, смотрела телевизор. Перед сном минут на десять выводила собачку…

— А в кино ходила?

— Возможно. Раз или два в неделю отсутствовала весь вечер.

— А к ней никто не приходил?

— Никто.

— Благодарю вас. Она наверху?

— Да. У нее портной.

Они не стали вызывать лифт, а поднялись и позвонили в дверь второго этажа. Открыла им молодая горничная с огромным бюстом.

— Что вам угодно?

— Мы к мадам Марсиа.

— Мадам Марсиа занята.

— Мы подождем.

— Что передать?

— Уголовная полиция.

— Одну минутку.

Она оставила их в холле, а сама скрылась в глубине квартиры. Дверь в гостиную была открыта. Оттуда уже вынесли мебель в стиле Людовика XV, исчез и большой китайский ковер, а рабочие, взобравшись на стремянки, обтягивали стены черной материей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Мегрэ

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы