Читаем Мэй полностью

-Добрый вечер дорогие соседи и наши многоуважаемые гости, - на сцену вышел глава полиции и поселка Стэн Капур. - Я предлагаю начать наш праздничный вечер. Событие, собравшее нас сегодня, безусловно, очень радостное, Кувер, наконец-то, свободен от осады. Но я все же хочу вспомнить о тех, кого сегодня с нами нет, о тех, кто погиб, защищая своих жен и детей, своих соседей и друзей.

Народ около сцены затих, кое-где стали слышны всхлипывания.

-Но все же, сегодня праздник, - помолчав, продолжил Стэн. - Сегодня мы можем вздохнуть спокойно, и перестать боятся отпускать своих детей на улицу. Неоценимый вклад в это событие внесло подразделение майора Кониса, ему и слово, - мистер Капур отошел, давая слово офицеру.

-Спасибо за неоценимый вклад, - начал майор. - И давайте не будем больше тратить время на речи и начнем праздновать. Жизнь продолжается. Ура.

-Ура, - ровным хором грянули военные, - Ура, - чуть более разрозненно подхватили жители Кувера.

-Предоставляю слово замечательной женщине, миссис Крачковски, - майор помог Крачке подняться на сцену.

-Ба, да она прическу сделала, - усмехнулась Мэй, номер Сары был первым в концертной программе и Мэй с Беки уже были наряжены в костюмы пчел и как раз крепили микрофоны. Обе девушки выгляди крайне комично, Мэй костюм был великоват, а Беки наоборот, страшно мал, к тому же девушки существенно отличались по росту, но собственно в этом и была их задумка.

-Добрый вечер, - миссис Крачковски сияла. - Начинает наш вечер Сара Дарвин с песней Танго пчел. Прошу вас, поддержите нашу юную исполнительницу.

Зрители захлопали и все стихло. Заиграла музыка, на сцену вышла Сара и запела. Она пела серьезно и очень старательно.

-Пошли, - скомандовала Мэй и они с Беки выбежали на сцену. Сначала стало совсем тихо, а потом зрители грохнули со смеху.

-Главное не заржать, - едва давя смех, шептала себе Беки. - Раз два три, - считала она, чтобы не сбиться в только что выученных движениях. - Поворот, наклон.

Сара справилась великолепно, она смогла не рассмеяться вместе со всеми и закончила песню с совершенно серьезным лицом, наградой ей и ее пчелам был просто шквал аплодисментов.

-Беки, - едва уйдя за сцену Сара повисла на шее у сестры. - Мы смогли. Это даже лучше чем раньше.

-Благодари Мэй, - улыбнулась Ребекка.

-Спасибо, - Сара порывисто обняла Мэй.

-Задушишь, - прохрипела девушка, малышка Сара хотя и была с ней одного роста, но оказалась гораздо здоровее.

-Мэй, я тебе так благодарна, это такой успех, ты слышала как хлопали? Мне никогда в жизни так не хлопали, - затараторила Сара.

-Наверное, потому что тебя еще никогда не слушал взвод солдат, - улыбнулась Мэй. - Ну и вообще ты молодец.

-Мы молодцы, - улыбнулась Сара.

-Мэй, переодевайся быстрее, - подскочила к девочкам Крачка, твой выход скоро.

-Как скоро? Я же в конце почти, - удивилась Мэй, поправляя все время сползающую на глаза пчелиную шапочку.

-Я поменяла программу.

-Но я еще даже не решила что одеть, а мне еще накраситься и волосы уложить надо. Я не могу выступать скоро.

-Вместо того чтобы сидеть, поторопилась бы, - посоветовала миссис Крачковски.

-Ну, вот что это такое? - всплеснула руками Мэй и как была пчелкой, побежала домой.

Девушка металась по дому, когда в дверь постучали.

-Кого там несет? - в отчаянии воскликнула Мэй.

-Мэй, это мы, - в проеме появилась голова Беки. - Мы пришли тебе помочь. Ты чего еще в одном белье?

-Я не знаю что надеть, у меня голова уже кругом.

-Ничего, сейчас решим, - Сара, вошедшая за сестрой с деловым видом направилась в спальню Мэй и принялась рыться в шкафу.

-Вот смотри, красивый комбинезон, - достала она вешалку из шкафа.

-Я пою песню из Обвала, а потом колыбельную, поэтому желтый не подойдет, - отвергла вариант Мэй.

-Надень тот в котором ты на балу была, - предложила Беки. - Черный ко всему подходит.

-А смотри, вот серебряный, по-моему, тоже должно быть хорошо, - Сара выудила из шкафа красивый серебристый комбинезон с легкой прозрачной юбочкой.

-Ой, какая прелесть, - ахнула Ребекка. - Сколько же такой стоит?

-Не знаю, это подарок, - сказала почти правду Мэй. - Но под него, - она выскочила в зал и стала искать в компьютере советы стилистов Агентства. - Под него лучше всего яркие аксессуары. У меня есть зеленые и красные, какие лучше?

-Красные, - посмотрев на то что имеется у Мэй, решили сестры Дарвин. - Одевайся, живее.

-Господи, я от этой гонки все слова забыла, - Мэй плюхнулась перед зеркалом.

-Прическу времени делать нет, - сообщила Беки. - Просто заколи волосы, мне кажется, будет хорошо.

- Краситься тоже очень ярко не стоит, - добавила Сара. - И не смотрите на меня так, я не такая маленькая, как вам кажется. Глаза подведи и губы поярче, нет, эта помада не пойдет, - она отобрала у Мэй косметичку. - Давай я.

Через пару минут, общими стараниями Мэй была накрашена.

-Что скажешь? - Сара отошла от зеркала, давая Мэй возможность посмотреть на себя.

-Ух ты. Я думала хуже будет, - призналась Мэй. - Мне нравится. Сара, у тебя отличный вкус.

-Спасибо, мне тоже нравится, - весьма довольная похвалой, кивнула девочка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже