Гости, как и обещал офицер, приехали после обеда. Дом сразу наполнился шумом, гамом. Все же немцы были слишком экспрессивными, их язык всегда звучал грубо, резко, громко. Вася приникла ухом к двери, выхватывая пару фраз из общего галдежа, когда мужчины проходили рядом с ее комнатой. Зачем они приехали к Беккеру? Вряд ли будут решать какие-нибудь важные вопросы, скорее всего просто отдохнут, обсуждая завоевания немецкой армии и дальнейшие стратегические планы.
Хозяин дома вышел из гостиной и послал Виви за кухаркой, чтобы та сделала им чай или что-нибудь покрепче. За русской пленницей он сам пошёл. Его громкие шаги и стук каблуков должны были предупредить девушку о том, что он идёт в этом направлении. Мужчина несколько раз постучал в дверь.
— Василлис-а? — Рихард ещё раз постучал в дверь, держа во второй букет.
Девушка отпрянула от двери, как только в нее постучался офицер, она притихла на несколько мгновений, делая вид, будто была чем-то больно занята, поэтому и дверь открыла не сразу.
Он пихнул цветы ей в руки и вежливо попросил одеться в голубое платье, но потом, как только девушка закрыла за собой дверь, поменял решение.
— Надень, пожалуйста, платье, в котором ты вчера танцевала вальс. Ты должна сегодня блистать.
В ее руках тут же оказался букет с цветами. Лаванда? Да, юная особа помнила, что мужчине нравится этот цвет, Яхнэ ей рассказала. Вот только Василиса утаила тот факт, что ей нравится запах этого растения. Откуда тогда Рихард узнал? Или просто купил то, что нравилось ему?
–Лаванда? Мне нравится ее аромат,– юная особа выслушала просьбу офицера и кивнула, скрываясь за дверью спальни. Она выудила из шкафа платье, положив его на кровать, но немец тут же изменил свое мнение.
Девушка бросила взгляд на платье в цветочный узор, а после прикоснулась к нему, проверяя, высохло ли оно. Высохло, значит, русская могла его надеть, чем и занялась. Волосы она так и оставила заплетенными в колоски. Вася вышла в коридор, закрывая за собой дверь.
–Вам повезло. Платье успело высохнуть за это время.
Встретив Василису в “том самом” наряде, мужчина расплылся в глупой улыбке и осмотрел её с ног до головы, задерживаясь взглядом на всех пикантных местах. Это были её щиколотки, талия, грудь, плечи и длинная шея. Беккер мечтательно вздохнул и выставил руку вбок, приглашая русскую взять его под локоть. У дверей он остановился, прислушался к шуму в гостиной и развернулся к златовласке.
— Ты не забыла, как нужно обращаться ко мне? — он немного наклонился к девушке и вместе с ней проговорил: “Герр Беккер”. Видно было, что Рихард немного взволнован. Ещё бы чуть чуть, и он сам бы принялся разглаживать её юбки.
Ее не отпускало чувство тревоги, словно все это было неправильно, ошибочно, неверно, словно они вот этим всем только крепче затягивают петлю на своей шее. Они остановились у двери в гостиную, музыка и разговоры немцев смешались в единую кашу, от которой уже тут начинала болеть голова.
Вася отпустила руку мужчину, возводя на него глаза. Это все выглядело забавно, Рихард словно поучал маленького ребенка, повторял ему снова и снова, как стоит себя вести, закреплял с ним правила обращения.
– Герр Беккер.– дрожащим голосом ответила русская, бегая глазами по лицу немца, пытаясь найти в его обычно непроницаемом выражении лица хоть толику спокойствия, но он нервничал и сам. Девушка сжала пальцами ткани юбки платья, но быстро отпустила и стала разглаживать образовавшиеся складочки, ее движения казались необычно резкими, нескладными, не такими, как обычно.
— Веди себя скромно, не разговаривай ни с кем, кроме меня, и не смотри на них открыто. Веди себя примерно. Говорить можно только с моего разрешения, когда я дам тебе слово.
Офицер опустил глаза к воротнику и потянулся чтобы поправить галстук, но не стал.
– Хорошо, герр Беккер,– коротко ответила девица, сопровождая это кивком. Она уже хотела отделаться от этого гнетущего переживания, но все еще боялась, что немцы воспримут ее негативно. Что будет тогда? Что может быть тогда? А Беккер? Ему ничего из-за этого не сделают?
Через долгую как час минуту, он всё же зашёл в гостиную и представил господам свою пленницу.
— Господа, это Василиса. Русская девушка.
Мужчины хищно впились взглядом в декольте на платье. Один Шнайдер спокойно отреагировал. Ему было не интересно в компании мужчин в возрасте, так что он хотел поскорее уже уйти. Беккер аккуратно взял девушку под локоть и усадил на небольшую банкетку возле граммофона. Сейчас Василиса служила главным букетом, главной картиной Женщины всегда выполняли роль главного украшения в доме.
Василиса вошла к гостиную следом за мужчиной, на несколько мгновений даже задержав дыхание, сразу приготовившись к худшему. Но ее волнения не оправдались, мужчины вели себя спокойно, только смущали их слишком откровенные разглядывания.