Читаем Мэйсон (ЛП) полностью

Он отпустил мои руки и обнял меня за шею. – Тот факт, что ты признаешь свой страх, что ты рассказала мне о своих чувствах, показывает, как далеко мы продвинулись. Мы справимся, если будем честны друг с другом. Давай пообедаем и поговорим об этом.

— Ладно.

По пути домой Мэйсон остановился в IHOP (IHOP — International House of Pancakes – дословно Международный Дом Блинов — сеть ресторанов – закусочных, где вы можете насладиться своим любимым завтраком в течение всего дня. Они знамениты своими блинами и оладьями, но также имеют более 600 видов других блюд в меню. Прим.пер.), и я застонала, когда мы уселись напротив друг друга в кабинке. – Ты меня убиваешь. Я не могу есть тут, не заказав французский тост. Моя задница станет такой толстой, что тебе придется меня отсюда домкратом вытаскивать.

      — Детка, твоя задница никогда не будет слишком большой.

      — Хорошо бы, да? – Спросила я улыбающуюся официантку, стоящую сзади него.

— Извините, — сказал он, совсем не имея этого в виду. Она приняла наш заказ и поспешила уйти. Помолчав пару секунд, он спросил, — Что больше всего беспокоит тебя в нашем совместном переезде?

Я вертела в руках маленькую коробочку с карандашами, которая лежала на столе рядом с детской бумажной салфеткой под горячее. Мой самый большой страх заключался в том, что, если он будет проводить со мной слишком много времени, то увидит, какая я на самом деле, и поймет, что не любит меня. Это происходило с каждой парой приемных родителей и с единственными серьезными отношениями, которые у меня были. – Что, если тебе не понравится жить со мной? Если ты будешь несчастен, наши отношения разрушатся.

— Почему мне должно не понравиться жить с тобой?

      — Я неряха. – Сморозила я первое, что пришло на ум.

      Его низкий смех заставил меня улыбнуться. – Мы наймем домработницу. Я тоже не такой уж чистюля.

      — Иногда я могу быть настоящей стервой, — предупредила я.

      — Правда? Я не заметил. – В его голосе слышалось веселье.

— Я серьезно.

— Ты имеешь ввиду, когда ты голодна или замерзла, или не выспалась? – Поддразнил он. Черт. Может он действительно знает меня. – Я накормлю тебя, заверну в одеяло и уложу в кровать. А потом, заставлю тебя кончить, чтобы поднять тебе настроение. – Я не смогла удержаться и захихикала. У меня закончились отговорки. – Это все мелочи. Хочешь знать мое мнение, чего ты боишься?

— Пожалуйста, просвети меня.

— Любить. Это делает тебя снова слишком уязвимой, но уже слишком поздно, Панда. Мы любим друг друга, и неважно живем мы вместе или нет. – Его теплые руки накрыли мои. – Я не сделаю тебе больно, Эви. Клянусь своими братьями, я всегда буду рядом с тобой.

Черт возьми. Из-за него я сейчас расплачусь прямо на глазах у всех. – Ты слишком хорош, чтобы быть правдой, Мэйсон Рид, – сдавленно сказала я. – Я люблю тебя. Обещаю быть всегда рядом, когда буду нужна тебе. Если ты рядом со мной, то и я рядом с тобой. Всегда.

Прекрасная улыбка расплылась на его лице. – Ты переедешь со мной?

      — Да.

      Вскочив на ноги, он обогнул стол и проскочил на сиденье рядом со мной. Меня накрыло восторгом почти девяносто килограммового — и к тому же возбужденного – мужчины. – Он прошептал мне на ухо. – Сегодня я собираюсь трахать тебя всю ночь.

— От меня ты не услышишь ни слова против.

— Теперь. – Он перевернул детскую подставку для горячего чистой стороной вверх и схватил синий карандаш. – Давай запишем это на бумаге.

      — Что ты делаешь? – Засмеялась я, пока он что-то быстро писал. Когда он откинулся назад, я увидела, что он написал.

      Мэйсон Рид и Эверли Холл настоящим соглашаются со следующим.

      1. Любить друг друга вечно.

      2. Заниматься восхитительным, грязным, извращенным, сумасшедшим сексом так часто, как вагина Эви сможет выдержать.

      Я схватила карандаш, чтобы добавить свои обещания.

      3. Прикасаться к гениталиям только друг друга и целовать губы только друг друга.

      4. Быть честными и не иметь секретов.

      Он вырвал карандаш у меня из рук и добавил к списку.

      5. Обсуждать наши проблемы вместо того, чтобы убегать или прятаться.

      6. Никогда не просить Мэйсона покупать предметы женской гигиены.

      7. Защищать и оберегать Эви ценой моей жизни.

      Я все еще смеялась над шестым пунктом, когда он передал мне карандаш. Я зачеркнула седьмой пункт и написала.

      7. Защищать и оберегать друг друга ценой наших жизней.

      8. Не пользоваться одним и тем же ножом для арахисового масла, и желе из баночек.

      Мэйсон добавил:

      9. Оставаться рядом с Эверли.

      Я добавила:

      10. Оставаться рядом с Мэйсоном

      Я поставила подпись и дату внизу, и Мэйсон поставил свою подпись. – Мы сохраним это, — предупредил он.

      — Это нерушимо, — ответила я

— Подожди! Я забыл добавить пункт об анальном сексе. Я имею право претендовать на твою задницу. – На этот раз официантка не смогла подавить смешок. Он действительно выбрал не лучшее время. 

<p>Глава восьмая</p><p>Мэйсон</p>

Наш завтрак был прерван стуком в дверь.

— Ты пригласил своих братьев? — Спросила Эви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену