– Потому что я совершил ошибку, – тяжело вздохнул Габриэль. – Я верил отцу, но оказалось, что зря. Я совершил ошибку, но сейчас хочу ее исправить. И если для этого нужно заплатить определенную цену – я ее заплачу.
Гидеон пристально вгляделся в брата:
– Когда в «Серебряных покоях» ты соглашался выполнить все требования Консула, у тебя уже был план?
Габриэль отвел глаза. Он мысленно вернулся в прошлое, когда они, еще мальчишками, стояли на берегу Темзы, недалеко от дома, и Гидеон показывал ему, как пройти через заболоченный участок. Брат всегда знал безопасный путь. Раньше они безоговорочно доверяли друг другу, но потом перестали. Когда брат уехал, сердце Габриэля саднило даже больше, чем от потери отца.
– Если бы я тебе сказал, – с горечью произнес он, – разве ты бы поверил мне?
Гидеон крепко прижал брата к себе и прошептал:
– Все в порядке, братишка, все будет хорошо.
И они вместе побежали под дождем к двери.
* * *
– Членам Совета
от Консула Джошуа Вейланда
Отлично, джентльмены. В таком случае наберитесь терпения и не предпринимайте поспешных действий. Если вы нуждаетесь в доказательствах, я вам их предоставлю.
К этому вопросу мы вернемся в самое ближайшее время.
Во имя Разиэля,
Консул Джошуа Вейланд
Глава 7
Осмелиться желать
Если бы мне вернули прошлое,Если бы предо мной вновь встал выборМежду добром и злом,Приняла бы я радость вперемешку с болью?Или осмелилась бы желать,Чтобы мы никогда не встречались?Изабелла Огаста Грегори, «Если б мне вернули прошлый год»Консулу Вейланду
от Габриэля и Гидеона Лайтвудов
Мы бесконечно благодарны вам за то, что вы возложили на нас задачу следить за миссис Бранвелл.
Чтобы женщины не сбивались с пути истинного, за ними, как известно, нужно постоянно присматривать. С прискорбием сообщаем вам шокирующие сведения, которые ранее никогда не становились достоянием гласности.
Создание уютного домашнего очага является первейшим долгом женщины, а бережливость относится к категории ее важнейших добродетелей. Несмотря на это, миссис Бранвелл склонна к расточительству и заботится исключительно о вульгарном внешнем блеске.
Во время ваших визитов эта женщина одевается скромно, но мы вынуждены с горечью донести до вашего сведения, что в часы отдыха она наряжается в платья из тончайшего шелка и увешивает себя невероятно дорогими украшениями. Вы велели нам вторгнуться в ее личную жизнь, и мы, пусть даже с большой неохотой, это сделали. Мы могли бы в подробностях воспроизвести ее письмо модистке, но это вас слишком утомит. Поэтому ограничимся тем, что на одни лишь шляпки она потратила сумму, сравнимую с годовым доходом небольшого государства. Нам не понять, зачем одной-единственной, к тому же такой маленькой женщине требуется так много шляпок. Вряд ли она намеревается привинтить к своему туловищу еще парочку голов.
Мы слишком хорошо воспитаны, чтобы комментировать женские наряды, отметим лишь, что они оказывают самое пагубное воздействие на должностные обязанности миссис Бранвелл.