Читаем Механические преступления (СИ) полностью

— А куда мы направляемся?- спросила я, заметив что мы уходим из квартала жестянщиков и направляемся в противоположную от следственного управления сторону.

— Ко мне домой.

— Зачем?- нахмурилась я.

— Там я передам вам боевые артефакты, которые только что приобрел в лавке оружейника.

Мои губы расплылись в предвкушающей улыбке, которая тут же сошла на нет, стоило мне услышать следующую фразу.

— И именно ко мне домой ваш кавалер подъедет к шести вечера.

Предстоящая встреча вовсе не радовала. Я уже начинала жалеть, что согласилась на работу городским стражем. Я-то думала что мы будем с оружием наперевес гонять преступников по Верегосу, а вместо этого мне придется терпеть приставания обнаглевшего подмастерье. Но сделанного не воротишь, к тому же мне все равно больше некуда идти. На постоялом дворе находиться опасно, да и вряд ли мистер Курт Брикман будет рад моему возвращению. Все же из-за меня погибла его лучшая певица. Вспомнив Сесиль, я загрустила. Она была такой энергичной и красивой. Сколько бы ещё певица радовала публику своими выступлениями, если бы не выпила то злополучное вино, предназначенное для меня.

— После встречи с Уэйном заглянем в «Механического волка», чтобы забрать мои вещи?

— Вам не стоит там появляться, Нэнси. Я сам этим займусь.

— Спасибо,- тихо ответила я.

Какое-то время мы шли молча.

— Джон, а вы не могли бы узнать на постоялом дворе, остались ли родственники у Сесиль? Я хотела бы передать им свои соболезнования.

— Хорошо, Нэнси, я выясню информацию о певице, вы же постарайтесь выполнить свою работу как можно лучше.

Вот ведь неугомонный! Только и думает о раскрытии дела. Я тут переживаю о смерти женщины, можно сказать оплакиваю потерю, а у лейтенанта не выходят из головы мысли о расследовании.

— Если Уэйну известно хоть что-то, я вытрясу из него правду прямо сегодня! — резко ответила я и отвернулась от Джона Мале в сторону дороги, по которой как раз проезжал кэб городской стражи.

Сквозь окно паромобиля я заметила ухмыляющееся лицо толстяка Пола, который утром обсуждал мои отношения с лейтенантом со своим дружком носатым Ричем.

Надо же было встретиться именно с ними по дороге к дому Джона Мале. Теперь сплетники точно подумают, что у нас с Джоном связь.

Кэб припарковался возле тротуара прямо напротив нас с лейтенантом Мале. Из автомобиля вышел тот самый Пол, а за ним следом появился и Рич. Он мазнул по мне сальным взглядом, чуть задержав внимание на расстегнутой пуговице рубашки, демонстрирующей мое декольте. Пока дружок рассматривал меня, Пол торопливо сказал:

— Лейтенант, ночью произошло ещё одно ограбление высокопоставленной особы. На этот раз обчистили дом советника короля. Генерал Джонсон велел вам немедленно отправляться на место преступления.

Джон поджал губы и обратился ко мне серьезным тоном:

— Нэнси, продолжим то, что начали, когда вернёмся с места преступления.

То есть я пока не получу свои боевые артефакты?

Ричард самодовольно фыркнул, заметив мой расстроенный вид.

— Как скажете, лейтенант,- не обращая внимания на намеки кудрявого коротышки, ответила я.

Мы заняли место в кэбе рядом с остальными стражами и поехали в центр Верегоса, где неподалеку от дворца Георга 17 обитали все его приближенные, в том числе и советник короля — герцог Родригес Пьетто, замок которого обчистили этой ночью.

Мы с Джоном переглянулись, понимая что дело вряд ли обошлось без механических помощников, которых умелый мастер превратил из бытовых изделий в искусных воришек.

Этот дерзкий механик явно решил показать верхушке знати, что и они уязвимы или же собрался добраться до самого короля Аврании. Я улыбнулась своим мыслям, представляя как человечки шныряют по дворцу, вынося из него все ценное, а один из них — самый ловкий и проворный, снимает с головы спящего монарха корону и с реликвией в руках устремляется в сторону квартала жестянщиков.

Вероятно моя улыбка была неуместна в данной ситуации, иначе как объяснить то, что почти все взгляды присутствующих сосредоточились на мне.

Я неловко пожала плечами и отвернулась к окну, где до конца поездки рассматривала улицы Верегоса.

11 глава

11 глава

Домом назвать место преступления не поворачивался язык. Это был самый настоящий дворец, по красоте и мощи практически не уступающий королевскому. Обнесено было это строение из серого камня с острыми шпилями на башнях кованым забором, достигающим в высоту порядка пятисот футов. По всему периметру были выставлены самые мощные охранки, но ни они, ни стража не обнаружили преступников, похитивших редчайшие драгоценности супруги советника.

Пропажу обнаружили утром, после того как герцогиня Хариет Пьетто, вернувшись с королевского бала, спрятала украшения в шкатулку.

— Такое ощущение, что наш организатор проверяет свои силы на прочность, с каждым разом выбирая для ограбления более неприступный объект.

Перейти на страницу:

Похожие книги