— Послушай, давай поступим проще. Я куплю тебе любой билет, куда ты захочешь — у меня осталось немного сбережений. Если тебе так нужно на Альбион — дам тебе рекомендательные письма, но учти, что там подпись Говарда не котируется. Лучше езжай подальше, где никто не знает о скандале. Подпись альбионского аристократа будет иметь меньший вес, зато подпись Говарда будет иметь хоть какой-то…
— Уолтер, мне страшно… Я боюсь плыть одна. Меня ищут, одинокую девушку, пытающуюся покинуть город… Они знают, что у меня нет друзей и родных… А если ты порекомендуешь меня, то я вроде как уже не никто, а…
«Откуда у тебя взяться родным…» — подумал Уолтер. В следующую секунду ему стало мучительно стыдно за свою резкость, даже не высказанную вслух.
— Эльстер, мне нельзя на Альбион.
— Тебя там не ищут, мне говорили!
— Кто? — вкрадчиво спросил он.
Эльстер пробормотала что-то неразборчивое, отвернувшись от него.
— Кто тебе про меня рассказывал, Эльстер? — повторил Уолтер, подаваясь вперед.
— Клиент! Доволен?! Боров с Альбиона, показывал твою фотографию на суде! Злорадствовал, сказал вы давно заслужили! А я тебя узнала…
Уолтеру снова стало стыдно. Он был почти уверен, что Эльстер им манипулирует и к тому же врет. Но он верил в одно: ей и правда было очень страшно.
— А язык ты знаешь?
— Могу разговаривать, нас заставляли для иностранных клиентов учить. Писать не могу.
— Эльстер, я правильно понимаю, что ты просишь меня, незнакомого тебе человека, бросить все, сесть на корабль, отвезти тебя на Альбион и устроить работать к своему отцу, с которым я не в лучших отношениях? С чего ты взяла, что я соглашусь?
— Ты хороший человек, Уолтер. Просто поверь мне, эта история не такая, какой кажется, — загадочно ответила Эльстер, вытирая слезы рукавом.
— Ну, тогда расскажи мне.
— Я не могу. Пока ты ничего не знаешь — тебя никто не тронет, к тому же… Уолтер, такие тайны — большая ответственность. Тебе придется делать выбор, и этот выбор тебе не понравится. Уолтер, послушай, это всего пара недель и деньги, зато ты… ты человека спасешь. Они меня убьют, когда поймают, Уолтер.
— Ты трижды назвала меня по имени, — проворчал он, отпивая остывший кофе.
— Что?
— На уроках дипломатии меня еще в детстве учили, что если ты хочешь чего-то добиться от человека, нужно трижды назвать его по имени.
— Я в школе не училась, — хмуро посмотрела на него Эльстер. — Я умею читать, писать и знаю десяток дрянных стишков про любовь, для эстетов.
— Дипломатии не учат в школе, — тяжело вздохнул Уолтер. — Впрочем, это неважно. Где твои вещи?
— Какие вещи?
— У тебя что, ничего нет?
— Уолтер, напомнить тебе, откуда я сбежала? Хорошо, что у меня вообще была одежда!
— А где наряд чародейки?
— В море утопила.
— А где ты его взяла?
— Сперла, — просто ответила Эльстер.
— Ты… украла у чародейки одежду? — ошеломленно спросил Уолтер.
— Мне было очень надо, — просто ответила она.
— Но… у чародейки?
— Очень надо, Уолтер, — она выделила голосом первое слово, будто оно все объясняло.
— Может ты и на корабль как-нибудь сама, раз тебе «очень надо»? — не удержался он от подначки.
— Я хорошо прячусь и быстро бегаю. Если меня найдут на корабле — мне придется очень много молиться, чтобы убежать по воде.
— Прелат говорит, что у вас нет души и Спящему вы не снитесь, — не удержался он.
— А у меня один мужик был, клирик, он говорил, что я самое совершенное Его творение, — лениво отозвалась Эльстер.
Уолтер смотрел, как она ест, и представлял себе разговор с отцом.
Когда Уолтеру было шесть лет, он постоянно приносил домой бездомных котят и щенков. Это было увлекательной игрой — бдительные гувернантки следили, чтобы «молодой лорд» не подбирал с земли «всякую дрянь». Но он подбирал и иногда ему даже удавалось принести их к матери или отцу. Он доставал из-за пазухи котят, из карманов — птиц с перебитыми крыльями, а один раз к ужасу матери и всех гувернанток принес живого крысенка. Удивительно, но именно крысенок, белый, с умными черными глазками-бусинками и остался жить в поместье. Его забрала Атаро, и Уолтер был уверен, что она его убьет. Но вечером она позвала Уолтера к себе в комнату и показала ему проволочную птичью клетку, где в ворохе тряпок спал крысенок. Он вырос в огромного белоснежного пасюка, никогда не убегал и любил Атаро как не всякая собака любит своего хозяина. Уолтер видел, как крыс сидел у нее на плече, когда она читала и водил мордочкой вслед за ее пальцем, скользящим по строчкам.
В двенадцать лет Уолтер впервые привел домой друга. Это был бездомный мальчишка по имени Хег. Пятнадцатилетний брат Уолтера, Джек, тогда не дал друзьям даже зайти в дом. «Уолтер, что скажет отец?» — тоскливо спросил он, и почему-то Уолтеру в тот момент стало стыдно, будто он сделал нечто противозаконное и отвратительное. «Мэдисон, выведите пожалуйста… молодого джентльмена с территории поместья и уже за оградой дайте ему подаяния, за которым он пришел», — спокойно сказал Джек мажордому. Хега Уолтер больше никогда не видел. Но попыток облагодетельствовать кого-то не оставлял.