Читаем Механический Орфей полностью

— Нет. Но он убил двух твоих воинов. — Машина бочком пробралась в часовню и присела там. Укрытие напоминало огромную приземистую избу, а Орфей в одурманенном сознании Кореаны превратился теперь в огромное испуганное чудовище, которое по шею зарылось в металлический пол храма. Тысячи его глаз затравленно блестели в темноте, а ей нужно было, чтобы божество поднялось и встало на ее защиту.

— Защити меня! — потребовала она.

— Не могу, — ответил Орфей. — Моя собственная воля — весьма слабая энергия и самое уязвимое место. Увы, я должен слушаться то существо, которое физически ближе всего ко мне. Разве это не абсурдно? Если ты потеряешь меня и уступишь Руизу Аву, он станет моим хозяином. Лучше напусти на него своего жука-воина, и желательно быстрее, прежде чем он сможет до меня добраться.

Зовя на ходу морассара, Кореана бросилась к часовне. Перед укрытием она на миг остановилась в нерешительности, не зная, что делать. Какая-то ее часть, еще остававшаяся человеческой, очень не желала входить. Но внезапно эта ее сущность как-то исчезла, и женщина ворвалась внутрь, чтобы спрятаться в мощных объятиях своего божества. Машина захлопнула защитные двери.

Кореана заглянула в ту часть механизма, куда поступали питательные вещества из болота. Щупальца и сейчас были опущены в эту слизь, дробя кости, перекатывая и переминая жилы и недоразложившуюся плоть. Работорговке почему-то показалось неприличным, что Орфей продолжал насыщаться, даже когда ее преследовал Руиз Ав.

— Прекрати! — прорычала она, и щупальца убрались из слизи.

Странно, но божество при этом хихикнуло.

Потом Кореана увидела, что морассар уже патрулирует пространство перед часовней, стараясь двигаться так, чтобы не попасть под выстрелы.

— Руиз Ав здесь, — прокричала она, — убей его!

И телохранитель исчез.

<p>Глава двадцать третья</p>

— Что творится? — спросил Руиз. — Где морассар? Генш вздрогнул и передвинул тело вперед, шаря в воздухе щупальцами. Руиз на всякий случай отпрянул подальше. Хотя он верил в искренность и преданность генша, эти серебристые нити по-прежнему вызывали у него нервную дрожь.

— Не могу сказать наверняка. Генши, которые думают иначе, чем я, специально посылают по сети ложную информацию, чтобы сбить нас с толку.

— Замечательно, — кисло проговорил Руиз. — Моя жизнь, не говоря уже о будущем человеческой расы зависит от результата состязания между геншами в том, кто больше навоняет. И почему-то это меня даже не удивляет.

Он почувствовал, что в душе, как в большом паровом котле, закипает смех, и, испугавшись, попытался подавить в себе желание расхохотаться.

— Вот тут, — сказал генш, и разведчик взглянул в указанном направлении.

Морассар метался у края лабиринта. Его движения выглядели еще более стремительными из-за искаженного восприятия. Руиз надеялся, что инсектоид не сможет увидеть его в темноте алькова над лабиринтом. В нынешнем состоянии его одолеет любой, не то что этот монстр. Быстро пригнувшись, чтобы его не заметили, разведчик заговорил с клоном Низы.

— Что ты видела?

— Гигантское насекомое, воина Кореаны. Я видела, как оно бегает по краю лабиринта. Почему ты его не убил?

Руиз застонал, его душу и тело парализовал страх, высасывающий всю силу. Воображение разыгралось, Он так и видел, как морассар убивает его тысячами различных способов. Бывший агент попытался крепко зажмуриться, и это, как он с опозданием понял, было ошибкой. При отсутствии зрения, которое могло показать ему не только иллюзии, но и окружающую реальность, наваждения хлынули с новой силой.

Он широко открыл глаза.

— Есть ли еще какой-нибудь способ пробраться внутрь?

Генш повернулся к нему.

— Да. Внизу. В конце коридора, который ведет к задней стене зала, есть дверь. Она давным-давно приржавела к косякам.

— Ты предупредишь меня, если что-нибудь появится на горизонте? Сумеешь послать мне какой-нибудь образ?

— Да, хотя не очень сильный. Но кое-что смогу. Вся сила нашей фракции направлена сейчас на то, чтобы подавить волны безумия, которые остальные генши посылают против вас. Они не ожидают, что мы станем переговариваться подобным образом. — Тут проводник извлек из одного из своих ртов маленький передатчик. — Но почему бы тебе не воспользоваться вот этим?

Руиз подавил еще один взрыв безумного хохота.

— Действительно, почему бы и нет? Ну хорошо, когда морассар окажется по крайней мере на полпути к дальней стороне лабиринта, дай мне знать. Я выделю тебе специальный канал.

Он взял передатчик, настроился на кодированную частоту и ввел параметры дешифровки.

— Но, чтобы исключить ошибку, пошли мне еще и видение. Что-нибудь такое, что имело бы смысл только для нас двоих. Понимаешь?

— Наверное, — откликнулся генш, принимая передатчик из рук человека.

Руиз помчался вниз по лестнице, терзаемый видениями. Призрак Орфея с голодным видом сидел у подножия лестницы. Когда человек приблизился, машина высунула язык, который состоял из массы переплетенных рук, и все кисти этих рук лениво манили к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Освободитель

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы