Читаем Механический Орфей полностью

— Я не знаю, кто способен отправиться в город, продержаться там достаточно долго, а потом еще и вернуться со сколько-нибудь полезными сведениями, — печально улыбнулся клон.

— Придется идти одному из нас, — подытожил Руиз и ощутил внезапный приступ страха.

Малыш пожал плечами.

— Видимо, да. А как еще мы составим приемлемый план? Насколько нам известно, крепость Юбере перешла в руки одного из пиратских главарей, и кто знает, на какую глубину им уже удалось проникнуть. Если машину захватят и как следует укрепят все подступы к ней… тогда дело безнадежное.

— Ты прав.

Они переглянулись, трезво оценивая ситуацию.

— Хочешь пойти сам? — спросил Руиз.

— Честно говоря, очень бы хотел. Но у меня личность еще не совсем срослась с телом, — по крайней мере так говорят здешние биотехники. Сохраняется определенная заторможенность реакций. Жуткое ощущение: порой недостатки воспринимаются очень болезненно. Например, кое-кто из ребят-охранников, которых я тренирую, — как мужчин, так и женщин — способны одолеть меня в рукопашной. Да меня порубит в капусту любой компетентный наемник.

Это было весьма неприятное открытие. Бывший агент нахмурился.

— И сколько должно пройти времени, прежде чем ты восстановишь все навыки?

— Немного. День-два — так они говорят. Мне уже гораздо лучше, и процесс постоянно ускоряется. Сразу после инкубатора я едва мог ходить.

— Вот оно что, — протянул Руиз.

В нем шевельнулся тупой страх. Он-то надеялся отдохнуть в «Глубоком сердце» несколько дней. Продумано оказалось явно не все. Однако клон и так принес ему немалую пользу. Беглец уже собирался встать и уйти, когда двойник заговорил снова:

— Нет, все-таки не могу не спросить: что стало с Низой? С твоей Низой — оригиналом?

Бывший агент впервые прочел какое-то чувство на лице собеседника — на нем отразилась знакомая сладкая мука.

— Я потерял ее, — сказал он. — Она была со мной, помогла мне бежать от родеригианцев. На острове Дорн я мог погибнуть, если бы не ее помощь. Но — ты не поверишь, — она таки попала в лапы Кореаны.

— Как?

— Не знаю. Эта ведьма, должно быть, обезумела, раз проследила нас до самого Родериго и последовала за нами. Мы и не подозревали об этом, пока не очутились в ловушке. Теперь у нее Низа. И Дольмаэро.

Клон уставился в пол.

— Поверить действительно трудно. Наверное, очень много всего произошло с тех пор, как наши жизни разделились.

— Наверное.

— Как ты думаешь, где она сейчас?

Перед глазами Руиза снова возникло лицо на экране компьютера.

— Она здесь, в Моревейнике. И она продается — ее данные внесены в каталог последних поступлений на невольничьем рынке.

Сверкнув глазами, клон подался вперед.

— Кто хозяин?

— У меня есть электронный адрес… Но моя машина настроена только на выход, поэтому мне не заняться поиском.

Двойник откинулся на спинку кресла.

— Та же история. Трахунки обещают, что в один прекрасный день начнут мне доверять. — Уголки его рта приподнялись в слабой, печальной улыбке. — Тем не менее нам, кажется, пришла в голову одна и та же мысль: это приманка, Кореана хочет тебя выловить.

— Несомненно, — согласился Руиз.

— И поэтому ты не станешь обращать на нее внимания.

Руиз, прищурившись, смотрел на более молодую версию самого себя.

— Разумеется.

Клон рассмеялся, а он все продолжал хмуриться. Но потом в нем самом начал закипать смех, стремясь вырваться из какого-то дальнего уголка, где прятался с момента прибытия на Суук. И если к веселью примешивалась толика горечи, что в том удивительного?

— Мы можем позволить себе отдохнуть еще одну ночь, — сказал Руиз Хемерте, когда она провожала его обратно в отведенную ему комнату.

— Разумно, — согласилась она. — А потом?

— Разве вы не прослушивали наш разговор? — удивился бывший агент.

К его удовольствию, женщина смутилась.

— Ну да. Но я же воспитанный человек и пытаюсь соблюдать приличия.

— Неужели?

— Да! — Она заметила, что гость улыбается. — Ладно, мы все пытаемся соблюдать приличия.

— Знаю, — ответил он. — Вы — единственные в Моревейнике, кому, как мне показалось, я мог доверить свою историю. Может, в этом проклятом городе и есть еще приличные люди, но я не знаю, где их искать.

— Мы тоже не знаем, поэтому мы такие недоверчивые, — сухо заметила Хемерте. — Ну, а каково твое мнение о Руизе Аве, знаменитом наемном убийце?

— Это не я, — немедленно ответил Руиз. — Мне трудно поверить, что я когда-то был похож на него, что мы — единое целое. Он слишком молод. Я никогда не был таким молодым.

— Ты так думаешь? Но он — это ты, каким ты был, когда пришел к нам. Во всяком случае, вы настолько похожи, что различия не принципиальны.

Беглец пожал плечами.

— Может быть… Только я его не узнаю. Они пришли, и Руиз обернулся к спутнице.

— Скажи мне кое-что, — попросил он.

— Пожалуйста, все что хочешь.

— Мой клон… он счастлив здесь? Сможет он приспособиться к жизни среди трахунков? А если выживет, останется ли он с вами?

Женщина потупилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Освободитель

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы