Читаем Механика света (СИ) полностью

- Лиза, я прекрасно понимаю, что не таких слов ты от меня сейчас ждешь, но… кажется, я совершенно не умею говорить о чувствах, - в глаза он мне сейчас не смотрел, словно прячась в этом своем странном убежище и продолжая щекотать кожу дыханием. - Просто знай, если придется обменять свою голову на твою, я это сделаю. Даже не думал, что способен такое сказать, но… Это правда.

- Ну, подобных жертв я от тебя не требую, - мне почему-то захотелось перевести все в шутку и поскорее. Слишком уж напряженным выходил момент.

- Так и незачем уже требовать, - подчеркнуто равнодушно откликнулся тот, видно тоже понимая, что пафосу здесь вдруг стало как-то слишком много. – Я и без того это сразу понял, как тебя увидел. Там, на улице, когда ты к дому подходила. А еще понял, что сделать то, за чем приехал, не смогу.

- Убить? – поинтересовалась я, удивляясь собственному спокойствию.

- Да. – От очередной порции его честности меня все-таки передернуло. – И... Я ведь знаю, почему вчера ты мне ответила. Как знаю и то, что с твоей стороны это, увы, не любовь. Это страх. Ты ведь защиты хотела, так? Вот ее я тебе и обещаю.

Он помолчал немного, а потом добавил:

- Но очень надеюсь на большее. Когда-нибудь.

- Тогда прекрати щекотаться! – хихикнула я и все-таки добилась чего хотела – Эльдар приподнял голову и пусть напряженно, но посмотрел мне в лицо, завершив свое странное объяснение.

- Да я еще и не начинал, вообще-то…

И вдруг сунул руку под одеяло, проведя пальцами по ребрам.

- Эльдар! – взвизгнула я, пытаясь отстранится, но ничего не вышло – меня тут же снова сграбастали в объятия:

- А вот теперь начал! – его руки пробежались мне еще и по позвоночнику, заставляя опрокинуться на спину.

И он тут же склонился сверху:

- Ли-иза… - выдохнул Эльдар, прежде чем накрыть мои губы поцелуем. - Никогда не видел никого красивее…

Ну и как было не ответить ему после такого?

Глава двенадцатая 2

Вниз мы в итоге спустились несколько позже, чем планировали, и после короткой инспекции имеющихся запасов, завтракать решили оставшимся со вчера хлебом и раскопанным в верхнем кухонном шкафчике вареньем. Земляничным. И очень вкусным – что и выяснилось, едва Эльдар открыл банку, наполнив кухню неповторимым ароматом лета и леса. Я же пока сварила кофе, выставила на стол закупленное как раз для такого случая печенье, приготовила чашки…

И тут затрезвонили в дверь. А потом еще раз. И еще. Практически без перерыва.

Едва не выронив из рук ковшик, я получила успокаивающий взгляд помощника и его настороженную реплику:

- Ждем кого-то?

- Да нет, вроде, - присела я на стул. Не то чтобы ноги не держали, но… присела, в общем.

- Угу, - многозначительно выдал тот и пошел любопытствовать, кто там такой настойчивый пожаловал, жестом попросив меня оставаться на месте.

Я и осталась, причем весьма охотно, лишь внимательно прислушиваясь к тому, что происходит в холле. Неразборчивый бубнеж на два голоса продолжался недолго, затем хлопнула, закрываясь, входная дверь и Эльдар вернулся в кухню с корзиной в руках, очень похожей на ту, что нам вечером приносили из ресторана. Вот только… Еще и завтраков я им точно не заказывала!

- Вчерашний посыльный? – полюбопытствовала я, когда помощник водрузил подношение на тумбу возле плиты так осторожно, словно там могла оказаться бомба. Хотя заподозри Эльдар подобное всерьез, в дом бы ее точно не притащил.

- Да, - кивнул он, не сводя глаз с немудреной, в общем-то, корзинки: толстые ивовые прутья, простенькое плетение, жесткая надежная ручка... – Парень тот же самый.

- И что думаешь? – волнение, вызванное неожиданностью визита, уже улеглось.

- Не знаю пока, - честно ответили мне. – Но пробовать оттуда я бы ничего не стал. На всякий случай.

- И в мыслях не было, - кивнула я, переводя взгляд на открытую банку в центре стола. – Тем более у нас уже есть такое замечательное варенье.

- Вот именно, - Эльдар хмыкнул, перестав гипнотизировать взглядом плетенку и тоже присаживаясь за стол. – Кофе не остыл?

- Не успел, - пододвинула я чашки поближе, поднимая оставленный рядом ковшик, - но ты прав, незачем до этого доводить.

И щедро плеснула напитка в обе по очереди.

- Заедем потом к твоему гению ресторанного дела? – потянул тот одну из них к себе, с наслаждением вдыхая аромат. – Полюбопытствовать, с чего вдруг такая нежданная щедрость?

- Можно, - не стала я спорить, тоже делая первый глоток и прижмуриваясь от удовольствия. – Но есть предложение получше…

- Лиза, деточка, - господин Вивель обрадовался моему визиту непритворно, но прежде, чем сердечно поприветствовать все-таки огляделся – не услышит ли кто. – Еще какой-нибудь заказ? Или просто решила порадовать старика?

- Ну, до старика вам, Игнатий Петрович, сильно далеко, - немного нервно усмехнулась я, - не клевещите на себя. А вот мудрости точно не отнимешь, и потому приехала я за советом. Не откажитесь выслушать?

- Нет, конечно, - кивнул тот в сторону двери во внутренние помещения. – Пойдем в кабинет, раз так. Чтобы не помешали невзначай.

- А как же торговля? - засмущалась я в нерешительности. – Посетители?

Перейти на страницу:

Похожие книги