Читаем Механики. Том 4 полностью

– Неплохо – покивал я головой, – совсем неплохо. Так, ладно – обернулся я ко всем. – Пошли внутрь, сейчас девчонкам задание дам, а потом и всё остальное обсудим. Риф, где тут у тебя расположиться можно?

Глава 37

Пошли ко мне в кабинет – сказал Риф.

– Да у тебя тут хоромы! – воскликнул Туман, когда мы вошли в кабинет к Рифу.

Тут и правда было неплохо. В одном из построенных из брёвен зданий Риф оборудовал себе кабинет. Большой такой, метров 40 квадратных. Всё внутри говорило о том, что человек, его занимающий, моряк до мозга костей. Ножки стоящего посередине большого стола оплетены пенькой, кресла обычные офисные, стоящее во главе стола другое кресло, самого Рифа, больше походило на капитанское с какого-нибудь лайнера. Уж не знаю, где они его взяли, но смотрелось оно внушительно. На стенах деревянные и железные штурвалы, сбоку стоит старый компас, с потолков свисают сети и там же различные по своей толщине верёвки и канаты, которые плавно переходят на стены. Несколько так же различных по размеру якорей. Сзади Рифа на стене висит 4 гарпуна, красиво нарисованные картины на морскую тематику. Мне особенно понравилась одна, самая большая. Холст где-то метр на два. На ней был изображён старинный парусник, попавший в шторм, и море такое, бушующее. Под гарпунами стол, на котором стоит несколько фигурок кораблей. При входе слева и справа две рынды, пару буёв в углах. И всё это очень удачно вписано в интерьер. Как-то уютно так, со вкусом всё сделано. Мы прям на пару минут зависли, рассматривая кабинет. То и дело раздавались восхищённые возгласы ребят.

Вокруг этого большого стола стояло около 20 хороших кресел, в углу большой диван с журнальным столиком перед ним. Шкаф, комод, небольшой бар, кофейный аппарат, кулер, большое зеркало. Волхи и Лимуты тут же облюбовали себе место в углу кабинета и улеглись на пол. Было прикольно смотреть на лежащих животных. Вроде собаки и не собаки, кошки, но и не кошки, больно здоровые все.

– Да уж, Риф – сказал я, – впечатлён. Даже не думал, что ты такой романтик, что ли.

Риф стоял рядом с гордым видом. Было видно, что ему нравится похвала от нас всех.

– Рабочие? – коротко спросил Туман, проведя рукой по висящим на стене гарпунам.

– А то. Хоть сейчас на подводную охоту. Присаживайся, Саш, по центру – сказал мне Риф и показал рукой на своё центральное кресло, – без тебя этого ничего бы не было.

– Ага, спасибо.

Уселся в кресло – а ничего так, удобно. Явно не офисное, точно с корабля какого то свинтили, подножки под ноги есть. Народ расселся за стол.

– Итак, девочки – начал я.

Дамы как по команде развернулись в мою сторону, прекратив рассматривать все эти штуки в кабинете.

– Вам персональное задание – продолжил я, – как вы уже знаете, послезавтра с утра мы с грузом пойдём назад в Венец. Там день-два и назад сюда. И мы планируем привезти оттуда всех детей, их мам, и, возможно, некоторых отцов, а также нужных нам специалистов.

– Сколько детей? – по-деловому спросила у меня моя Света.

– 153 человека, от совсем малышей до 14 лет.

– Ничего себе – удивились девушки.

– Они что, там рожали? – выпалила Света.

– Ага – кивнул я.

– Обалдеть просто.

– Так вот, привезём мы сюда через три дня человек 250 всех вместе, может больше, но на пару десятков. Я хочу, чтобы вы детям организовали праздник, когда мы их привезём сюда, вернее в Таус. Клоуны, шарики если есть, игрушки, подарки какие, сладости, в общем, сделать всё то, что каждый из нас видел в том мире когда-либо и где либо на детских праздниках. А то они там сидят в своих фортах и ничего этого не видели. Ну кроме голода, злости, страха и осознания безысходности и безвыходности ситуации.

– Правильно – тут же сказал Туман, – закатите детишкам праздник.

Тут же со всех сторон посыпались слова одобрения. Абсолютно все горячо поддержали моё предложение. Девушки тут же начали сыпать предложениями – и у кого у какой подруги есть знакомый, а вот у той, у этой. Трещали не переставая, перебивая друг друга.

– Так, стоп – хлопнул я рукой по столу.

Все мгновенно замолчали.

– Девушки – обратился я к ним, – прошу вас подойти к этому вопросы со всей ответственностью, что и как будет, меня не касается. Финансирует всё это, как думаю вы понимаете, наша «ГДЛ», не вздумайте ругаться и сорится.

– И не собираемся – улыбнулась Света.

– Тогда вы свободны.

Наши дамы встали из-за стола и направились на выход из кабинета.

– Булат, со мной пойдёшь или тут останешься? – спросила у него Света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы