— Конечно. Знакомый аэрокат Иерофанта, он на нем как-то в Самерхольд залетал. Он тоже наш спонсор. И, надеюсь, не думаете же вы, что он в вас что-то нашел? Просто ему нужно свежее мясо.
— Вот умеешь ты настроение портить, — покачал головой я.
Чуть повернувшись, заметил, что с соседней платформы за нами внимательно следят. Да и не только с третьей.
— Профессооор! — крикнул Рейлин. — Тут к вам некий механоид просит аудиенции!
— Я занята! — раздался приглушенный знакомый голос откуда-то изнутри транспортника.
— На этого механоида можно скинуть список приправ номер сорок два, — добавил Мик-6.
Тишина была ему ответом. Затем раздались быстрые приглушенные шаги — похоже, это была какая-то кодовая фраза. И наконец в проеме появилась Джоуи Самерхольд.
— Капитан! Юм!
Девушка радостно спрыгнула с транспортника. Точнее попыталась. Высота была примерно метра полтора. Рейлин привычным движением её перехватил и поставил.
— Джоуи… — почти хором удивленно произнесли мы с Юмом.
Одетая в костюм средней защиты, не стесняющий движений, девушка подбежала к нам и слегка приобняла в знак приветствия.
Мне пришлось нагнуться и позволить ей себя обнять. При этом то ли мне показалось, то ли я почувствовал запах странных приятных духов. Запах был незнакомый. Или это глюки…
— Рада тебя видеть.
Отпустив меня, девушка подошла к Юму и тоже его обняла. Пиксельное лицо сделало смущённое выражение: щечки покраснели, глазки в пол. Девушка рассмеялась. Затем она посмотрела на Нолу, и мы коротко представили ей нашу компаньонку, если можно так сказать.
— Значит, вы застали всю эту котовасию во Фрее? — спросила она.
— Еще как. И хотели бы посетить еще одну котовасию, а транспортников, мягко говоря, нет.
— Нет, это ещё мягко сказано, — хмыкнула Джоуи. — Мне пришлось лететь аж сюда, чтобы выбить положенный по должности транспортник. У моего личного низкий уровень защиты от мистических помех в горах Раппар. На моей памяти так оживленно на планете ещё не было.
— Причем механоидов пускают к транспортникам по приоритету прокачки, — сказал Юм, хотя я понятия не имел, где он успел это вызнать.
— Сочувствую. Помощь нужна?
— Вообще-то нам нужно на остров Яга, — сказал я.
— И нас пятнадцать. — добавил Юм.
— Пятнадцать механоидов и один тигрид.
Джоуи крутанулась на месте и посмотрела на Мика-6.
— Рейлин, они влезут?
— “Козеинат” все стерпит. Но…
— Отлично. Мы отправляемся через двадцать восемь минут.
— Смею уведомить, что остров Яга вообще в другом полушарии от гор Раппар, — скептически заметил Рейлин. — А лейтенант Крю не изволила проявить достаточной вежливости, чтобы…
— Не занудствуй, — отмахнулась от него Джоуи.
Будь я человеком, расплылся бы в улыбке. Я действительно был рад видеть Джоуи. И почему-то мой взгляд то и дело падал на её грудь, а в голове вспомнились картинки из видео. Глубоко в душе, возможно, даже жаль, что не сохранил. Но я ее уважал.
— Ну… мы это… сейчас подойдем. Договоримся и подойдем, — сказал Юм.
— Двадцать семь минут, — Джоуи указала на цифровую панель на запястье с часами.
Я снял таймер по её часам и повесил в углу обзора.
Мы кивнули и быстро стали возвращаться к лейтенанту Крю.
— Приказ выполнен, лейтенант, — довольно отрапортовал Юм. — Нас подкинут ученые. Что ж вы сразу не сказали, что там Джоуи… То есть профессор Самерхольд!
— Во даете, салаги, — сказала лейтенант. — Думаю все слышали и видели, как эта парочка виртуозно договорилась с руководителем вашего проекта для миссии? — обратилась лейтенант к остальным.
Все нестройно закивали.
— Учитесь как надо работать, парни. Даже в такой ситуации, — настоятельно сказала Крю и повернулась к нам. — А теперь колитесь. Что вам нужно на Нариссау?
— Кэп обожает Ле-Ле! — сдал меня с потрохами Юм. — Но вы и сами знаете, что её концерт отменили, а саму вывезли в известном направлении.
— Вы сейчас издеваетесь?! — взревела Крю.
Я сделал жест и высветил голографический билет.
— Последний ряд, зато на самом настоящем живом концерте. Локаторы только откалибруем и будем наслаждаться пением. Все лучше, чем смотреть в записи или прямой трансляции.
Лейтенант ударила себе в лицо ладонью. Я забеспокоился, что оно треснет, настолько сильный был звон. Забавно было это видеть в исполнении четырехрукого робота.
— Когда Микелькарго стал выпрашивать вам билеты, я думала, там событие смерти и жизни подобное. А вы — на концерт, сопляки! Пока наши бойцы стеной стоят против Роя!
— Одно другому не мешает, — с намеком сказал я.
— Мне, кстати, мама разрешила с ними лететь, — как бы невзначай добавил Микель.
— Тебе? Одному?! С ними?!
— Не одного. А с классом. Дядя Йен сказал, что это поможет нам реабилитироваться после случившегося. Некоторым школьникам все еще тяжело после случившегося, вот и решили организовать экскурсию. А команда Капитана и Юма присмотрит за нами в пути.
Крю покачала головой и махнула на нас рукой.