Вообще-то, Шурке было, немного неудобно есть одной, пока другие стоят и смотрят, но выбора все равно не было, не говоря уж о том, что она была самой маленькой среди присутствующих. Поэтому принцесса решила, что все лучшее — детям, и без излишних рефлексий принялась за поздний завтрак или ранний ужин — тут разве разберешь с такой жизнью?
Едва она успела насытиться, появился нанятый фон Гершовым рыбак, на довольно-таки утлой лодочке.
— Мошенник! — нахмурившись, воскликнул Болеслав. — Ты же уверял, что сможешь переправить четырёх людей, с лошадьми!
— Верно, Ваша Милость, — невозмутимо парировал тот. — Но я не говорил, что сделаю это за один раз!
— Но в твоё корыто не поместится даже одна лошадь!
— Еще не хватало, чтобы в мою лодку залезал кто-то с копытами! Ваши лошадки прекрасно переплывут сами, а вы будете держать их поводья. Не пройдет и пары часов, как вы окажетесь на другом берегу.
— Чёрт с тобой! — выругался померанец и, махнув рукой, добавил: — но деньги ты получишь не раньше, чем мы все окажемся на землях Бранденбургской марки.
— Как будет угодно благородным господам, — обрадовался тот и направил свой ковчег к берегу.
— Вам тоже надо поесть, — обратился к Марте фон Гершов.
— Благодарю Вас, но как же Вы?
— Обо мне не беспокойтесь, я солдат и привык к лишениям. Что касается Иржика, то он прекрасно отобедает, пока мы будем переправляться на ту сторону. Поверьте мне, он нигде не пропадет. Сначала в лодку сядем мы с девочкой, а затем этот прохвост перевезет моего слугу. И еще, пожалуйста, не титулуйте вашу дочь, пока мы не останемся одни. Не стоит этому прохиндею знать, кого именно он переправил. Слугу я тоже предупрежу.
Так они и поступили. Шурка с матерью устроились на носу лодки, рыбак работал веслами посередине, а сидящий на корме Болеслав держал поводья лошадей. Эльба довольно широкая река, так что плыли они долго и за всё это время никто не проронил ни единого слова. Рыбаку было не до того, померанец вообще не отличался словоохотливостью, а женская половина пассажиров отмалчивалась, помня о предупреждении. Но, как только они переправились, и перевозчик отправился в следующий рейс, маленькую принцессу стало не заткнуть.
— Скажите, господин Болеслав, — атаковала она фон Гершова, — а отчего вы не расспрашивали нас о нападении разбойников?
— Не было времени, Ваша Светлость, — пожал тот плечами. — К тому же Старый Клаус рассказал мне в общих чертах о происшествии. Вы должны были остановиться для отдыха и приготовления пищи и свернули на небольшую поляну, но там оказалась засада. Бандиты напали со всех сторон и не ожидавшие ничего подобного стражники не успели оказать сопротивления. Не думаю, что вашей светлости известно больше этого.
— А вам не кажется странным, что засада была как раз в том месте, где мы остановились?
— Да, это странно, но уж это вам вряд ли известно,
— А вот и не угадали — я знаю, отчего так вышло!
— И отчего же? — приподнял бровь померанец, которого немного забавляла непосредственность Марии Агнессы.
— Начальник охраны оказался предателем, — хмуро пояснила Марта.
— Ну, мамочка, так же не честно! — возмутилась Шурка. — Я сама хотела…
— Такое случается, — помрачнел Болеслав и отвернулся, однако девочку было не остановить.
— Скажите, а вы давно служите у моего отца? — зашла она с другой стороны, почуяв, что тому был неприятен разговор о предательстве.
— Мы с братом первыми поступили к нему на службу, — со вздохом отвечал тот, поняв, что так просто отделаться — не получится.
— Тогда почему он стал бароном, а вы нет?
— У меня был перерыв в службе, — ещё больше помрачнел молодой человек.
— А откуда вы ехали, когда узнали о нападении на нас? — не унималась маленькая оторва.
— Из Богемии.
— А что вы там делали?
— Перестань, Мария Агнесса! — не выдержала мать. — Мало ли какие дела могли быть у господина фон Гершова.
— А что такого, я ведь просто спросила! — сделала невинное лицо Шурка. — Хотя, понимаю, это, наверное, военная тайна? Ну, хорошо, давайте поговорим о чём-то другом. Скажите, господин Болеслав, у вас есть невеста?
Это было последней каплей для молодого человека. Его лицо сначала побледнело, затем покраснело, но все же он сумел сдержаться и, тяжело дыша, отчеканил в лицо своей мучительнице:
— А вот это уж вас, Ваша Светлость, совсем не касается!
Но юная принцесса была не из тех, кого так просто можно остановить. Лучезарно улыбнувшись взбешённому ею померанцу, она с наивным видом похлопала глазами, и, как ни в чём не бывало, заметила:
— Ну почему же — не касается? У меня вон матушка не замужем!
И у матери, и у фон Гершова синхронно отвисли челюсти, но если Марта просто покраснела и отвернулась, то Болеслав вскочил и, не в силах более выносить этой муки, бросился прочь.
— Что всё это значит? — голосом, не предвещающим ничего доброго, спросила мать.
— О чем ты? — прикинулась дурой Шурка.
— О том, милая моя, что ты за последние сутки дважды чуть не выдала меня замуж! Скажи мне на милость, что с тобой происходит?