Читаем Мелани Старк (СИ) полностью

   Справившись с преградой, состоящей из высоких ворот, я подошла к разбитому окну, что вело в помещения склада, когда из тени здания вышел Хироко. Было слишком темно, чтобы с такого расстояния разглядеть его лицо, но я догадалась, что это он по высокому росту и атлетическому телосложению. Говорило ли это о чем-нибудь? Возможно, но слова были не самыми приятными.

   Я слишком долго думала, стоило ли подходить к нему, и Хиро направился ко мне сам. Плавной походкой он скользил по асфальту, приближаясь с каждым шагом, отчего я могла отчетливей его видеть. Зрение у меня, конечно, нормальное, но не вампирское, чтобы достаточно хорошо ориентироваться в темноте. Это Хироко можно было не подходить ближе, но он все же подошел.

   - Откуда столько нерешительности? - спросил вампир, остановившись в паре метров от меня. По-моему мнению слишком близко, но разве кого-нибудь оно интересует?

   Потянувшись к кобуре с пистолетом, но, не доведя движение до конца, я положила руку на бедро и, тщательно придавая голосу спокойную интонацию, ответила:

   - Вампиры из любого выбьют спесь.

   - У тебя кровь, - азиат кивнул головой на мое бедро, где красовался порез от осколка. - Могу помочь.

   Кровь действительно шла, но порез был слишком незначительным, чтобы об этом беспокоиться и подойди он ближе, я бы попятилась, но Хиро не шевелился.

   - Это я переживу. А вот за остальное ручаться не могу, - в моем голосе был явный намек, но его решительно проигнорировали.

   - Там и так слишком много крови, я бы не советовал еще тебе быть ее источником, хоть и столь малым, - при этих словах у него вылезли клыки, и мне пришлось руками сильнее обхватить бедра, чтобы справится с собой. Единственный плюс был в том, что так руки были ближе всего к "беретте" и время на ее выхватывание, сокращалось в мою пользу. То есть, я на это надеялась.

   Оторвав небольшой кусок своей футболки, я плотно приложила его к ноге. Кровь можно оставить и без ненужного вмешательства какого-то вампира.

   - Необязательно было рвать одежду, я мог помочь и так.

   - У меня сегодня день такой, все время порчу вещи, - я отняла ткань от раны и в замешательстве держала ее в руке. Мусорка здесь вряд ли найдется, а выкидывать ее не хотелось, но, решив, что никому от этого плохо не будет, я кинула кусок материала на грязный асфальт. Хироко провожал падение испачканной кровью ткани, взглядом, словно это могло иметь какое-то значение.

   - Так нормально? - спросила я, будто его слова тоже могли что-то значить. Вампир перевел взгляд на мое бедро, где размазанные капли крови, покрывали кожу засохшей корочкой.

   - Пошли за мной, - вместо ответа неопределенно кивнул вампир и, развернувшись, пошел вдоль старого здания.

   Он не оборачивался, наверное, зная, что все равно мне придется следовать за ним, собственно говоря, я так и сделала, даже поравнявшись с ним. Просто надоело бояться, в какой-то степени я слишком устала для этого за сегодняшнюю ночь.

   - Куда мы идем? - нерешительно спросила я. Не очень-то мне и хотелось это знать, но разум требовал выяснить. Ночь, вампир и я - плохое сочетание, а точнее жуткое. Настолько, что пробирает до костей. Прибавьте к этому еще старый заброшенный склад, и сразу бросается мысль: "Ну, почему все так безнадежно?"

   Говорила же, что вампиры умеют выбивать спесь, а один из них только своим присутствием разбил вдребезги все мою напускную уверенность.

   - На склад, конечно, - ответил Хиро тоном, словно мне пять лет и я спросила: "Дядя, а почему небо такое голубое?" Такое отношение меня ужасно разозлило. А сейчас злиться - означало забыть о страхе, что до определенной степени не так уж плохо. - Или ты думала, мы все тут через окно лазаем?

   Все эмоции смешались, я не могла разобраться, что же чувствую, и от этого стало труднее удерживать силу в узде. Остановившись, я схватилась за голову, Хиро остановился вместе со мной. Он был закрыт щитами, но по краям в защите была брешь, откуда просачивались слабые отголоски эмоций: предвкушение, стремление к лидерству и непонятная мне безысходность.

   Внезапно сила растянулась в стороны, натягиваясь невидимой струной и оплетая пространство вокруг. Я пыталась затолкать ее назад, в придуманную мной же темницу, но что-то не давало этого сделать, удерживая на поверхности мою эмпатию. Когда сила дотянулась до склада, я почувствовала Грема, охваченного злостью, сожалением и болью от предательства. Нам (мне и моей силе) стало его жалко, и мы поспешили его приласкать.

   Чьи-то эмоции вторили чувствам Грема и, поняв, что это Рик, я направила силу утешить и его, мне хотелось помочь им обоим, и какое бы безразличное лицо не делал блондин, он тоже в этом нуждался. Как на ладони я ощущала каждого, кто находился в комнатах склада, не различая по отдельности, а видя в целом. Вкус этих эмоций был нов, тем не менее, я знала, что это враги - их злорадство говорило само за себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелани Старк

Похожие книги