Читаем Меланхолия авантюриста полностью

— С сегодняшнего дня, — стараясь говорить как можно мягче, графиня улыбнулась.

— Добавки, — потребовал Зифа, и слуга графини, отрезав от огромной бараньей ноги еще несколько ломтиков, бережно положил их в центр тарелки Зифы. — Благодарю, — довольно ответил кот.

— Так, — недовольно начала Элили, — что здесь происходит?

— Милая моя, мы как раз пытаемся разобраться.

— Видите ли, — начал я, — мы авантюристы, но так уж случилось, что мои друзья… превратились в кота и призрака.

— Превратились? — недоверчиво переспросила Элили.

— Элили, пожалуйста, замолчи. Кланк, я думаю, что это или алхимия высшего уровня, или магия. С магией, увы, я не знакома.

Графиня сделала паузу, она чего-то ждала.

Поняв, что именно она хочет услышать, я сказал: «Слышал, что вы практикуете алхимию…».

— Да, — графиня расцвела от сказанного мной, — это так.

Я заметил, что беседу ведут всего четверо: графиня, ее дочь, Сейри и я. Зифа и Фис были заняты едой, а Эверсор вообще не обращал на присутствующих никакого внимания, оно было полностью приковано к наконечнику.

— Человеческая трансмутация, — начала графиня, — это весьма трудоемкий процесс, который требует огромных знаний и немалого опыта. К счастью, я обладаю и тем, и другим. Возможно, я смогу вернуть твоим друзьям их человеческие тела.

— Но подействует ли алхимия на меня? — спросил Сейри. — Я призрак.

— Подействует, — убедительно ответила графиня. — Предлагаю вам остаться у меня на ночь. Мне нужно будет провести некие исследования и кое-что узнать, а ближе к утру мы займемся возвращением ваших тел.

— Прекрасно, — радостно воскликнул я. — Благодарю вас, графиня!

— Ах, да, совершенно вылетело из головы, все разговоры, разговоры, — сказала Териса, — вы получите свои деньги через пару минут… монеты мелкого или крупного достоинства?

— А можно получить разные?

Мне не хотелось, чтобы в моем кошельке было всего пять монет, которые любой вор мог присвоить себе.

После того, как обед закончился, графиня распорядилась, чтобы нас отвели в наши покои. Какое слово мудреное, нет чтобы сказать в спальню… Ну да ладно. Нам выделили три комнаты. Одну мне, другую Эверсору, третью Фис. Зифа будет спать в комнате Фис, а Сейри… ну, он вообще не спит, думаю, займется исследованием темных углов в этой крепости. Наши вещи, которые стража графини потребовала оставить при входе, уже лежали в моей комнате. На всякий случай я перепроверил содержимое сумок и вздохнул с облегчением, все на месте. Может быть, перед сном почитать «Учебник авантюриста»? Или же… В дверь постучали.

— Войдите, — сказал я, сидя на корточках и пытаясь выудить из сумки заветную книгу. — Да, сейчас, секундочку… почти вылезла…. вот, фу-ух, — когда книга оказалась в моих руках, я повернулся. За моей спиной стояла Элили. Меня вновь смутил тот факт, что на ее элегантном розовом платье красовался широкий грубый пояс со шпагой.

— Чем могу помочь?

— Ты ведь авантюрист, не разбойник? — грозно спросила Элили.

— Да, я самый настоящий авантюрист, у меня даже временное удостоверение есть.

— То есть ты временный авантюрист? — разочарованно пробурчала она.

— Не совсем, когда я вернусь назад, в гильдию, мне выдадут постоянное удостоверение.

Демоны раздери! Придется же еще и Эверсора зачислять в нашу команду, а это будет стоить денег… Надеюсь, он не является нелегальным эмигрантом, и когда он был изгнан со своего континента, то наше правительство приняло его как нового гражданина, и документы у него в порядке.

— Значит, — дочь графини подошла к моей постели, и бесцеремонно уселась на нее, — ты бывал в сражениях?

— Да, — я вспомнил недавнюю битву с мертвым рыцарем, и подаренный мне им браслет. Нужно будет его хорошенько почистить.

— Много убивал?

— Эм-м… ну, вообще-то, я не убиваю, а стараюсь обезвредить противника без летального исхода для обеих сторон…

— Что-что? — с явно насмешкой спросила дочь графини. — И как же ты это делаешь?

— Ну… обычно хватает выстрела из арбалета в бедро или голень…

— Понятно… — немного разочаровано протянула она. — А тот призрак, он сильный маг?

— Ну… — сильный ли Сейри маг? Да я не знаю! То он вопит, что сильнее него просто нет, то жалобно скулит, что слишком слаб. — У него неплохо получается метать огненные шары.

— А кот-то как вашей группе помогает?

Поглощением продовольственных запасов, хе-хе. Фу-ух, если бы я посмел сказать такое при Зифе, то он несомненно укусил бы меня за палец.

— Он специалист по замкам и ловушкам.

— Понятно… А тот иноземец?

— А он… он хорошо дерется. Ближний бой — его стихия.

— Хотела бы я с ним сразиться, — мечтательно произнесла Элили. — Знаешь, расскажи-ка мне о каком-нибудь приключении.

— Что?

— Ты что, оглох?! Расскажи мне про свои приключения!

— Эм-м…

— Я жду!

Плакало мое чтение перед сном… Рассказать о приключениях? Хм…

— С какого момента?

— С начала! — потребовала Элили.

Начало… для меня, да и для Зифы с Сейри началом стал тот роковой день… Не буду его вспоминать, не сейчас. Начну с того момента, как мы сняли номер в гостинице города Усли.


Перейти на страницу:

Похожие книги