2 ...первый храм черной богини Шивы... именно там... - Об этой "червой богине" (в оригинале "black goddess Seeva") Метьюрин несколько раз говорит в повествовании об индийских островитянах, хотя это определение основано на недоразумении. Сведения об индуистской мифологии были почерпнуты Метьюрином из книги "Индийские древности" Мориса, на которую он сам ссылается в примечании к данной странице (см. ниже, прим. 3), а также из авторских пояснений Р. Саути к его поэме "Проклятие Кехамы" ("The Curse of Kehama", 1810), в частности из приложенного к ней "Краткого объяснения мифологических имен". Однако в данном случае эти источники цитированы им неверно: как пол названного им божества, так и написание его имени у Метьюрина ошибочны; речь, несомненно, должна идти здесь об одном из верховных божеств (а не богине) индуистов - Шиве. Источником этой ошибки явилась, очевидно, гравированная картинка, приложенная к VI тому "Индийских древностей" Мориса, с подписью: "Древняя скульптура из пещер Элефанты". На картинке изображено некое божество, олицетворяющее злое начало и являющееся символом кровавого культа ("representing the Evil Principle and the Symbols of that sanguinary Worship"). У этого божества по три руки с каждой стороны; в одной руке меч, с другой - принесенный в жертву младенец (с отрубленными конечностями), сосуд, в который собирается кровь, змея, колокольчик. Вокруг тела божества цепочка из черепов. Именно эта картинка и ввела в заблуждение Метьюрина, превратившего Шиву, одного из богов индуистского триединства (Брама, Вишну, Шива), в богиню; "черной" же она названа, по-видимому, по аналогии с Кришну, о котором Морис говорит, что "это санскритское имя означает "черный"". На другой картинке того же VI тома "Индийских древностей" изображен вещественный символ триединства Шивы в виде трезубца, венчающего храмы, "впоследствии присвоенного греками для Нептуна". В объяснениях к "Проклятию Кехамы" Саути отмечает, что в его поэме Шива (Seeva) представлен как верховный бог (supreme among the Gods) и что в источниках, которыми он пользовался, это имя транскрибируется на всевозможные лады: "Seeva, Seeb, Sieven, Chiva - у французов, Xiva - у португальцев".
3 Смотри "Индийские древности" Мориса. - Имеется в виду большой труд английского историка и поэта Томаса Мориса (Maurice, Thomas 1754-1824). К созданию этого труда Морис приступил в 80-х годах, а окончил после назначения своего библиотекарем Британского музея (1799); в ближайшие за этим годы этот труд вышел в свет в 7 томах под общим заглавием "Индийские древности" ("Indian Antiquities". London, 1800 - 1806); из длинного подзаголовка явствует, что этот труд посвящен религии, праву, государственным учреждениям и литературам Индии в сопоставлении с соответствующими областями культуры Персии, Египта и Греции.
4 ...поклонение Джаггернауту. - Джаггернаут (Jaggernaut, Juggennath) европейское искажение имени верховного индуистского божества, "мировладыки" Джаганнатха (Jagan-natha), одного из воплощений Вишну. Самое прославленное место поклонения Джаггернауту - около города Пури в Ориссе, где находится посвященный ему храм, а на "поле Джаггернаута" еще около пятидесяти храмов, между которыми происходят торжественные процессии; на колеснице везут огромное изображение Джаггернаута; эти праздники привлекают к себе многие тысячи богомольцев и происходят несколько раз в году.
5 ...воплощением самого Вишну... - По словам Мориса (vol. V, р. 73) и Р. Саути, Вишну (Veeshnu) - один из главных богов индуистской "триады" (Брама - создатель, Вишну - охранитель, Шива - разрушитель).
6 ...кровавых обрядов Шивы и Хари... - Хари (Нагее), по словам Мориса, - "одно из имен Вишну" (vol. V, р. 117 - 118), т. е., по-видимому, имя Хари (как и имя Шивы) принадлежало сначала другому, более древнему божеству, которое впоследствии было отождествлено с Вишну. Морис указывает также, что скульптурное изображение Хари находится в священных пещерах Сальсетты и Элефанты (см. ниже, прим. 17); это фигура "гигантской величины, лежащая на свернувшейся кольцом змее. Головы змеи многочисленны; скульптор придумал накрыть спящего бога своего рода балдахином; из каждого змеиного рта высовывается раздвоенный язык, как бы надменно грозящий смертью всякому, кто решится потревожить бога".
7 ...давали обеты Камдео и посылали... бумажные кораблики... - Называя "Камдео" (Camdeo, Kama-deva?) в примечании Купидоном индийской мифологии, Метьюририн основывается на свидетельстве Мориса (vol. II, p. 93), который, однако, утверждает, что "в образе Кама (Cama) индусы имеют своего Купидона бога любви, с его луком и цветущими стрелами"; ниже Метьюрин, говоря о Кришну - "индийском Аполлоне", также заимствует это отождествление из труда Мориса (vol. V, p. 159), в свою очередь ссылающегося на "Индийские праздники" Холлуэлла.