Читаем Мельницы драконов полностью

— Я бы хотел побеседовать наедине с вами, студент Гарбине Гроссуляр, и с вами, студент Ханс Зуррит. Вы так и не ответили, кстати, на мой вопрос, студент Зуррит? Вы проглотили шипастый чакрам? Вам больно глотать? — насмешливый голос по-прежнему был бархатист, и задевал что-то во мне.

— Поверьте, магистр Виерлингит. Этот мир вращается не только вокруг Золотых Драконов. Вам это сложно осознать, но это так. Мне предстоит тяжелый разговор с моей невестой, студенткой Хеленой Воджинит. И я напряжен весь вечер, — Ханс был спокоен как спящий дракон.

А я даже рот приоткрыла от этой речи, правда тут же его и захлопнула. Нет, ну а что? Золтону, ах, простите великодушно, Магистру Виерлингит, можно насмешничать, а Хансу нельзя? Нет, ну нельзя конечно. Но мы не на лекции и не на уроке. И не во дворце Золотых Императорских Драконов. А в студенческом трактире. Так что я одобряю. И не я одна. За нашим столом многие хмыкнули.

А Хелена умница. Сначала вскинула нереально длинные и красивые ресницы, а потом так же молча их опустила. Вот повезло же Хансу. Сильная, высокая, смелая. А как мечом владеет? Загляденье. Маг будет не из слабых. Да еще и умница. И невесту молча проглотила, другая девушка истерику закатила бы. Просто завидую. Так. О чем это я? Я же девушка? Вот же, хром и бром. Мне нужно платье. Срочно. А еще артефакт из волос вынуть. Я уже и не помню, как выгляжу. Вредно это.

Но Золтон повел себя странно. Хлопнул Ханса по плечу и довольно улыбнулся. А потом взял стул и уселся, подвинув всех остальных, рядом с Хансом. Вот же! Стул подо мной жалобно скрипнул, но покорно отодвинулся, давая место Золотому Дракону. Кружки, что характерно, так же переместились вместе со стульями.

— Вы мне определенно нравитесь, студент Зуррит. Я же увижу вас завтра вместе с невестой на моем уроке фехтования? А вы, студент Вай? Присоединитесь к друзьям? — а насмешки в его голосе не убавилось ни на ноготь дракона.

Я фыркнула в кружку, за которую продолжала прятаться, обрызгав себе все лицо, и вызвав дружный смех у сидящих друзей. Они были прекрасно осведомлены об уровне моего фехтования и способе удержания одноручного меча двумя руками. Э, да, еще желательно при этом стоять у стены, чтобы она меня подпирала, в случае чего.

Ханс, как всегда, пришел на выручку.

— Боюсь, что уровень моего брата не позволяет присутствовать на ваших уроках. А вот мы с Хеленой обязательно будем.

Дальше разговор протекал неспешно и скользкие темы не затрагивал. Что странно, но моя персона не сильно занимала магистра Виерлингит. Он обращался с вопросами к кому угодно, но только не ко мне. Ну да, я невидимка. Я весь год старалась быть такой. Но сегодня это меня задевало. Хотелось принять участие в разговоре, смеяться и шутить. Задавать вопросы и отвечать на подколки и шутки. Захотелось. Чего это со мной? За год все твердо уверились, что кроме учебников меня ничего не интересует. Только книги и полигон. А тут вдруг!

Расходились мы за полночь. Разговоры были интересными, собеседники приятными и уходить никто не торопился. Как-то незаметно магистр Виерлингит влился в нашу компанию, и вскоре мы привычно болтали, не обращая ни малейшего внимания на сиятельного принца. Как ему это удалось? Понятия не имею. Но ему, кажется, лет двести? За это время многое можно успеть изучить. В том числе и как вести себя в компании веселых студентов.

Ханс с Хеленой несколько раз собирались уйти. Но то Ханс останавливался, не желая оставлять меня одну, то Хелене нравился новый виток разговора. Поэтому вывалились из трактира мы всей честной компанией.

Привычно разделялись на группы. Кто к портальным аркам, кому-то было ближе ножками дойти. К аркам сегодня никто не шел кроме нашей троицы. Все предпочли прогуляться. Махнув рукой и пожелав привычно «Драконьей удачи», мы разошлись.

На половине дороги к портальным аркам, Ханс ожидаемо сказал.

— Я провожу Хелену. Спать ложись. Не жди меня, — и они свернули к дому, где жила Хелена.

Я шла к аркам и почти добралась до первого круга, когда за спиной послышалось.

— Студент Вай, нам нужно поговорить!

Признаться, весь вечер я чего-то такого ждала и опасалась.

— Пойдемте ко мне в дом? Он у меня на первом круге, здесь недалеко.

Ну, разумеется. Где еще может быть дом наследного принца?

— Меня к себе в дом вы вряд ли пригласите? Идите за мной, я открою вам гостевой допуск.

Он пошел вперед, а я поплелась следом.

Было ли мне страшно? Нет. Если бы двухсотлетний дракон хотел причинить мне вред, то уж точно бы не стал разговаривать. И у него было куча шансов это сделать. А вот у меня шансов противостоять ему было немного. Поэтому я испытывала скорее любопытство. Было интересно, что ему от меня нужно?

В доме у магистра Виерлингит преобладали песочные, золотистые и желтые оттенки. А вот самого золота и позолоты было немного, к моему вящему удивлению. Меня провели в гостиную и указали на мягкое глубокое кресло с высокой спинкой, в котором я буквально утонула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы