Читаем Мельницы драконов полностью

В покои, куда нас в итоге привели, его было по минимуму. Наверху только лепнина, а вот мебель была приятного светлого оттенка. Преобладали светлые тона, но вот сверкающей позолоты было немного. Золотистый персик, охра, дымчато-соломенные оттенки. Тут мне нравилось. Солнечно. Даже несмотря на то, что шторы из золотой парчи были плотно закрыты, а на дворе была ночь. Нападение было совершено поздно вечером, так что темень была кромешная за окном, даже фонари не спасали.

Вильгельм и Лаура махнув нам рукой ушли в один из коридоров. В покоях мы с друзьями остались только с Золтоном, который принялся объяснять.

— Располагайтесь, это гостевые покои. Мои находятся напротив. Сюда селят только по моему личному распоряжению. Ханс, она проспит до утра. Выбирай любую спальню. Вайолет, твоя вон та. Разговоры отложим до утра. Слуг я будить не стал. Завтра. Вопросы?

Вопросов у нас не было.

Хелена вышла утром вместе с Хансом из одной спальни. Он вчера отнес ее туда. Утром я ожидала возмущения со стороны девушки, но как я не всматривалась, ничего подобного на лице Хелены не увидела. Спокойна, уравновешена, как всегда. Скорее она немного рассеяна, но это последствия вчерашнего заклинания. В остальном она выглядела и чувствовала себя хорошо по ее словам.

Я, дожидаясь их пробуждения, уже исходила нашу общую гостиную вдоль и поперек. И передумала уже всякого. Навела меня на мрачные мысли запертая и запечатанная магией дверь наших покоев.

Пока мы раздумывали, что нам предпринять, дверь открылась, и на пороге возник слуга в золотой, а какой еще, ливрее. Он вкатил тележку с обильным завтраком. Еды было много. Только вот пока мы ели, нам огласили правила пребывания во дворце. Ага, прям вот так и огласили. Выяснилось, что нас из дворца не выпустят. Слуга, который прикатил тележку с завтраком, подробно объяснил наш распорядок.

Утром, сразу после завтрака, занятия. Много: магия, языки, и все остальное, включая историю и бытовые заклинания. Я уже не говорю про медитацию и картографию. А потом идут фехтование и рукопашный бой. На робкий мой вопрос, когда же обед? Выяснилось, что обеда не будет. Будет ранний ужин. А потом снова занятия.

Ханс с Хеленой пожали плечами и сказали, что все то же самое, что и в Академии. Только кормят лучше. Ладно. Решила пока права не качать, вечера дождаться. Только вот к вечеру я едва ноги волочила. В Академии занятия были на твое усмотрение. Здесь же такого не было. Голова пухла, мышцы болели, в сон я провалилась, как только коснулась головой подушки.

Утром нас ждал сюрприз в виде Гарба на завтрак. То есть завтрак уже был, и как всегда очень много вкусной еды. Но вот Гарб, сидящий в гостиной и поедающий его, меня приятно удивил. Информации о наших планах и дальнейших действиях у него тоже не было. Он решил к нам присоединиться и добровольно согласился на «заточение». К вечеру, выползая из зала для фехтования, он об этом пожалел, но было уже поздно.

Дни были на редкость однообразны. Учителя сменяли один другого и вываливали на нас горы информации. Практические занятия магией чередовались с завидным постоянством и без малейшей возможности увильнуть или взять выходной.

Я думала, что Гарб сильно опережает нас. Но выяснилось, что все это время этот лоботряс прохладно относился к учебе и теперь ему было почти так же тяжело, как и нам. К тому же учителя подходили к нам четверым индивидуально. Нагружали по полной, но при этом учитывали, что то, что доступно мне и Гарбу — совершенно не потянут Ханс с Хеленой. У них своих проблем в учебе было выше городской ратуши. У них был такой, например, предмет, как «Твари Глухих пустошей: виды, классификация, способы умерщвления». Гадость жуткая. Мы с Гарбом прослушали только вводную лекцию.

С Гарбом индивидуально занимался еще и отец. Он перемещался в Замок и тренировал его. Вернее его дракона. Они учились координации и контролю над разумом. Получалось у Гарба с каждым днем все лучше. Ну… Или он хвастался.

Покои Золтона хоть и находились напротив, но мы его так ни разу и не видели. Наши перемещения ограничивались личными спальнями, фехтовальным залом, залом для практических занятий магией и лекторием. Все это было в шаговой доступности от наших покоев, дальше нас не пускали. Магией было все надежно перекрыто. Не взломать. Мы пробовали.

Так прошло два месяца.

Утро началось как обычно. Мы все так же встали ни свет, ни заря и вяло обмениваясь шутками и подколками завтракали. К концу завтрака дверь открылась, на пороге появился Золтон в лучах славы. Ну… Преувеличиваю. Просто в парадном золотом мундире. Чего это он его надел с утра пораньше?

Золтон прошел к свободному креслу и, усевшись в него, невозмутимо посмотрел на нас. А мы? Для начала мы проигнорировали его приход. То есть вообще. Ханс, было привстал, но взглядом Хелены был отправлен обратно на диван. Гарб даже головы не повернул, моя школа. А вот нечего нас запирать тут. Свободу попугаям! Я драконица, а не фунт изюма из бабушкиного буфета! Хром и бром! Вот! Фух!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы