Читаем Мельницы Драконов полностью

Покои Золтона хоть и находились напротив, но мы его так ни разу и не видели. Наши перемещения ограничивались личными спальнями, фехтовальным залом, залом для практических занятий магией и лекторием. Все это было во дворце в шаговой доступности от наших покоев. А дальше нас не пускали. Магией было надежно все перекрыто. Не взломать. Мы пробовали.

Так прошло два месяца.

Утро началось как обычно. Мы все так же встали ни свет, ни заря и вяло обмениваясь шутками и подколками завтракали. К концу нашего завтрака дверь открылась, и на пороге появился Золтон в лучах славы. Ну.… Преувеличиваю. Просто в парадном золотом мундире. Чего это он его одел с утра пораньше?

Золтон прошел к свободному креслу и, усевшись в него, невозмутимо посмотрел на нас. А мы? Для начала мы проигнорировали его приход. То есть вот вообще. Ханс, было привстал, но взглядом Хелены был отправлен обратно на диван. Гарб вообще даже головы не повернул. Моя школа. А вот нечего нас запирать тут. Свободу попугаям! Я драконица, а не фунт изюма из бабушкиного буфета! Хром и бром! Вот! Фух!

И сидит себе! Зыркает на нас. Невозмутимый такой. А я так ласково Гарбу. «Дорогой, будешь еще чаю?» Гарб, вот вообще не в одном месте не актер. Не выдержал моего тона и подавился чаем. Закашлялся и скосил глаза на Золтона. И Золтон ответил нам всем таким насмешливым взглядом, что все это показалось детской шалостью, а не протестом героических заключенных. Тем более что кормили и учили этих самых заключенных ну просто «на убой».

— Я понял ваш молчаливый протест. Но я вынужден вас разочаровать. На меня это не действует. Единственно, что могу пообещать — доступ в закрытую часть сада. Это я упустил. Можете, если силы будут, гулять. Цветочки нюхать. А теперь к делу.

И убедившись, что мы все на него уставились, невозмутимо продолжил.

— Собирайтесь. Мы едем в гости. Мой близкий друг Глава Сапфирового Дома Драконов приглашает нас посетить его замок. Вещей брать по минимуму. И еще. Мы пойдем порталом. Форма одежды парадная и соответствующая вашему Дому. Гарбине, — изумрудный мундир. Вайолет, платье тебе и Хелене доставят сразу после завтрака. Ханс, — белоснежный мундир так же обязателен. Никаких амулетов сокрытия. И еще. Драгоценности. Как можно больше и желательно фамильные.

— Я попросил отца принести, в его последний визит. Почему то показалось что пригодятся. Вай, ты сможешь попросить Принца принести? — Гарб вопросительно посмотрел на меня.

— Принц не любит тут появляется. У него старый конфликт со здешним хранителем. Так я поняла, по крайней мере. Но еще в Академии он принес мне в зубах мешочек с этими драгоценностями. Судя по величине белых брильянтов, это они и есть. У меня он лежит в сумке. Так что не проблема — отчиталась я.

— Этого следовало ожидать. Твой …хм кот, вообще очень конфликтный хранитель. Вот вообще ни разу не добрый и не пушистый. Крокодил у Вулда и Юлии гораздо дружелюбнее — поддел меня Золтон.

— Он кайман!

— Не правда!

Завопили мы с Гарбом почти одновременно. Но я вдруг вспомнила, как Принц огрел меня лапой с когтями по чешуе при первом знакомстве. И звук еще такой был скрипящий.

— Я не спорю. Спорить о хранителях бессмысленно. Так вот возвращаясь к нашим планам. Как можно больше драгоценностей. Те что не одеваешь на себя — отдаешь Хелене. Хансу желательно тоже выделить пару брильянтов. Это важно. Вы должны сверкать и переливаться как будто вся сокровищница у вас с собой. Я зайду через час.

Золтон вышел, а Гарб ни слова не говоря рванул в свою спальню. Чего это он?

Мы переглянулись и остались сидеть за столом, но не долго. Двери снова распахнулись и в гостиную вошла просто толпа слуг и служанок. Мы с Хеленой как-то привыкли обходиться без горничных, но это видимо только до сегодняшнего дня. Потому что на пороге появилась страшного вида женщина. Вот ей бы длинную указку и вылитая директриса любого пансиона для благородных девочек. Высокая, худая и глазами так и бегает. А голос!

— Где мои подопечные? Мне сказали, что будет две благородные девушки из Славного Дома Белых Драконов. Могу я их уже увидеть. У нас очень мало времени. Час, что бы привести их в порядок. Не реальные сроки. Так где они?

А что о моем существовании уже даже дворовые собаки в каждом трактире знают? Но эта мысль промелькнула и пропала, под яростным взглядом этой фурии.

— Долго я буду ждать?

— Ээээ… — это Ханс подал голос.

— Что вы сидите молодые люди! Быстро встали и позвали Балаури Вайолет Зуриелурру и ее фрейлину Хелену Воджинитж-Зури — голос стал еще противнее.

— Вай, это к тебе — прошептал друг, и не вежливо тыкнул в меня пальцем под столом, скосив глаза на злющую ведьму.

— Вижу — одними губами произнесла я очевидную истину.

А мозг лихорадочно выискивал заклинание способное телепортировать меня на другой конец вселенной. Но слух у этой пернатой гарпии был острый. Потому что она воззрилась на меня, а потом начала открывать и закрывать рот в безмолвном крике как карп, вытащенный на берег. Жутко, одним словом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайолет

Похожие книги