Больше мать ничего не говорила - потому, что всё ещё продолжала чего-то опасаться, да и просто потому, что сама мало что знала. А отец - так тот вообще никогда не поднимал этой темы, и ужасно сердился, когда сын расспрашивал о его прошлом.
И даже спустя очень много лет после смерти родителей, он всё не решался навестить землю предков. Те пару раз, когда ему приходилось выезжать на научные конференции, воскресили в нем слабые отголоски памяти - то самое дорогое и самое важное, что осталось ему в память о родителях, то что он так старался сберечь и сохранить в себе всеми силами. Тем более, что больше о его семье родители не успели сообщить, всё время утверждая, что для него же безопаснее будет меньше знать. А потом случился тот ужасный взрыв в роковое для него Рождество, которое он, при всем желании, никогда не сможет забыть.
На праздничном вечере, принарядившиеся, наша молодая пара Марк и Мей с видом заговорщиков ожидали приезда доктора. И с его появлением началось самое удивительное, что надолго ещё запомнится присутствующим.
Спокойно беседовавший с кем-то из своих деловых партнеров, пожилой мужчина медленно развернулся ко входу и спешно завершив разговор поспешил достать из нагрудного кармана платок, протирая ладони и лоб.
На глазах собравшихся старик начал бледнеть, схватившись за левую сторону груди, он едва успел присесть на самый ближайший к нему стул и с трудом сделал слабый глоток, когда Мей подала стакан не газированной минеральной воды, знаками призывая доктора поскорее подойти.
- Ты? Ну, конечно, это можешь быть только ты, - пересохшие губы тяжело выговаривали слова, затуманенными глазами он пытался рассмотреть того, кто пытался оказать ему первую помощь, - Ты так похож на неё, на свою мать, но глаза у тебя - твоего отца. Не думал, что увижу тебя ещё когда-нибудь... Я сделал всё, что смог, чтобы вы жили спокойно и счастливо, но судьба распорядилась иначе.
- Так, пульс слабый, - голос старика был слишком слабым, и молодой хирург был слишком занят тем, что старался привести господина Йошида в чувства, чтобы обращать внимание на его слова, - Марк, быстро принеси мой чемодан из машины, - бросил Джек в сторону юноши.
Парень коротко кивнул и поторопился исполнить.
- Так вот, каким ты стал, Куро-кун (-кун - суффикс вежливого оборота речи при обращении к младшему по возрасту или положению, когда на этом факте не стоит заострять внимание), - сухая морщинистая рука старика легла поверх ладони доктора, - Хоть перед смертью смог увидеть... внука
- Никто не умрет, я не позволю, - настоящим именем звала его только мать и только наедине, но собеседник снова сделал вид, что не расслышал, мысленно сделав для себя заметку разобраться во всём позже, а сейчас у него есть гораздо более важное дело, к которому стоит привлечь стоящую рядом соотечественницу, - Мои руки сильнее, я буду делать непрямой массаж. Мей, ты займешься искусственным дыханием - по моему счету. Ну, где же Марк?
- Вот, док, я принес, - запыхавшийся молодой человек мгновенно вернулся с медицинским чемоданом.
- Отлично, я вколю ему сердечное - до приезда скорой это должно помочь, - доктор наконец смог выдохнуть с облегчением.
- Марк, кажется, мы сделали что-то не так? - робко шепнула на ухо юноше азиатка.
Кто-то из гостей провел в зал сотрудников скорой помощи:
- Тут господа медики приехали.
- Помогите погрузить господина Йошида на носилки, - распорядился доктор, - Я поеду за вами, - тут он взял Марка за руку, - И как это всё понимать? Надеюсь получить от вас объяснения, горе-конспираторы. Садитесь в машину, вы едете со мной.
- Док, ну мы же не знали, что всё так обернется, - виновато пробормотала японка, садясь в салон, - Мы предположили, что вы можете знать друг друга.
- Ну, знаете, детективы из вас фиговые получились, ребятки, - доктор сурово сдвинул брови и стукнул кулаком по рулю, - Вы чем думали, отроки неразумные? Соображаете, чем могли ваши игры закончиться? А если бы врачи не успели? Если бы сердце у старика не выдержало?
- Док, а тебе что вообще известно о твоей семье? - сконфузившись, поинтересовался Марк.
- Я надеюсь выяснить больше, если по вашей милости господин Йошида не преставится и не отойдет в мир иной к остальным моим родственникам, - ответил Джек, обернувшись, и завел автомобиль.
Дорогой до госпиталя они более не обмолвились и словом - молодая пара сидела смирно, а доктор вел машину, и всё внимание его было приковано к дороге.
А за окном проносились улицы и неоновые вывески, возрождающие печальные детские воспоминания исходящей ранами души. Он был чистокровным японцем, но ему внушили страх перед собственной родиной, который впечатался с юного возраста уже на уровне подсознания, почти рефлексов. Но доктор давно стал взрослым мужчиной, и пора научиться без страха смотреть в глаза своему прошлому. Это потом он не побоится вернуться в страну и посетить вместе с семьей курорт на знаменитых горячих источниках, а пока что его раздирали самые противоречивые чувства.