Читаем Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ) полностью

Тем временем Маргарита всю эту ночь не отходила от постели болеющего сына. Вот уже несколько дней мальчика мучила жестокая лихорадка, причины которой врачи не могли определить. И только она, его мать, догадывалась, что это в её мальчике пробуждается сила, унаследованная от родителей и великих предков и… ни чем не могла сейчас помочь своему сыну, кроме как немного облегчить страдания, взяв часть жара на себя. Еще немного и молодая женщина уже не могла бы дольше слушать истерический плач своего ребенка. В последующем такие приступы будут продолжаться до его совершеннолетия ровно раз в году, на день его рождения.

Когда под утро опасность миновала, чтобы отвлечь Маргариту, Мей вместе со своим соотечественником и покровителем Ондзи презентовала подруге пригласительный на концерт одной из любимых исполнительниц - Лары Фабиан и пообещала в её отсутствие присмотреть и за маленьким Анри. Маргарита и в самом деле выглядела настолько уставшей и измотанной, и сама понимала, что ей необходим хоть ничтожно малый отдых, как один музыкальный вечер.

И лишь после того, как такси, увозившее Маргариту, отъехало от ворот, находившийся с визитом Дуглас Айронс решился начать нелегкий разговор. Марк заменил ему погибшего сына, и мужчина искренне переживал за судьбу своего воспитанника, а в свете последних событий его будущее вызывало опасения.

- Мне очень жаль, Марк, - взволнованно проговорил мужчина, - С твоим именем связывают странные события, происходящие в последнее время. Многие спешат отказаться от твоих услуг. Одни боятся тебя, других волнует твой моральный облик. Ходят слухи, что ты открыто живешь с двумя женщинами, а сын Маргариты... он не от законного супруга... и ты являешься отцом маленького Анри. И эти слухи множатся.

Лицо Марка совершенно побелело от плохо сдерживаемой ярости, и он подскочил со своего места:

- И как только языки их не отсохнут. Если они думают, что я тут буду подыхать с голоду, ну так я не доставлю им такого удовольствия. Я найду способ заработать и обеспечить свою семью, я не боюсь трудностей и не отступаю перед ними, - молодой человек с надеждой посмотрел на благодетеля, - Мистер Айронс, хоть вы-то не верите во всю эту чушь?

- Я знаю тебя. Знаю, какой ты человек, - грустно покачал головой мужчина, - Но я не могу заткнуть им всем рты.

- Моя совесть чиста, и я не обязан ни перед кем отчитываться, - юноша вернулся на свое место, - Если моя жена верит мне, то я могу спать спокойно. А что до всех этих грязных сплетен... Я не боюсь трудностей и сделаю все, чтобы моя семья ни в чем не нуждалась. Я столь многим обязан этим людям, что скорее не простил бы самого себя, если бы оставил сейчас Маргариту и своего крестника в такой тяжелый для всех нас момент. И Мей первая презирала бы меня в таком случае.

- Глупый гордый мальчишка! - в сердцах воскликнул Дуглас, в бессилии хватаясь за голову, - Но чем же помочь тебе, Марек?

Молчавший до это азиат вступил в разговор, разрядив обстановку:

- Позволю себе заметить, что в отделе службы безопасности в корпорации нехватка людей, а молодой человек сведущ в информационных технологиях и прекрасно владеет приемами самообороны, - Ондзи повернулся к нервно молчавшей Мей, - Верно ли я говорю, госпожа Сакурада?

- Совершенно верно, Танака-сан, - маленькая японка согласно кивнула, с облегчением добавив, - Я буду рада предоставить Маркешу место. А дальше он сам добьется того, чего на самом деле достоин.

- Вот если бы ты не добавила этого, я бы ни за что не принял твоего предложения, - Марк с нежностью приобнял супругу, - Мне невыносима сама мысль быть зависимым от женщины.

- Не с тобой ли мы теперь одно целое? - заметила Мей, - Всё, что касается одного из нас, касается нас обоих.

С женой Марку удалось сохранить отношения, но потрясение ожидало его, когда вернувшаяся Маргарита в благодарность захотела хоть чем-то быть полезной и устроила большую стирку. Складывая в корзину с бельем ту самую рубашку Марка, в которой он ходил на встречу с Джоном - парень легкомысленно забыл выкинуть записку, находившуюся в нагрудном кармане, и она выпала на пол прямо под ноги молодой женщины.

Я прошу, расскажите ему, что печати печали на мне,

Что прощаю его и люблю, пусть вернется к законной жене...

Я прошу, расскажите ему, как мой голос от горя дрожит,

Я прошу сказать...

Что обида не губит любви, что жена его помнит и ждет,

Пусть исполнит обеты свои, пожалеет меня и придет...

Я прошу, расскажите ему, что печати печали на мне,

Что прощаю его и люблю, пусть вернется к законной жене...

Мюзикл "Дон Жуан"

Перейти на страницу:

Похожие книги