Читаем Мелодия Миэры полностью

Ибо, по словам брата, Хаос несет в себе силу творения. Тут Александер пустился в продолжительный монолог о балансе Порядка и Хаоса, позволяющем найти точку опоры для великих свершений, и даже совал брату под нос какие-то формулы.

Дагомар вежливо кивал и радовался, что нет необходимости вникать в эти сложные конструкции переменных, которые так легко рисовал брат.

– «Detur digniori» – неожиданно провозгласил Александер. Дэм, отвлекшийся от рассуждений брата, вернулся в реальность. Он знал это выражение и теперь пытался понять, в связи с чем оно процитировано. А Александер продолжал на разные лады:

– Let it be given to the more deserving one. Да будет дано достойнейшему.

Надо полагать, брат нахваливает тех, кто, по его мнению, воспринимает вселенские процессы баланса Хаоса в должном ракурсе.

Дагомару тоже нравился латинский язык. Его вообще привлекала любая древность, а в оживавшем в медицине древнем языке ему виделось и слышалось что-то торжественное. Это удовольствие от колдовского звучания латинских терминов наверняка помогло ему в студенчестве каким-то образом освоить программу по анатомии в достаточной мере, чтобы ухитриться сдать экзамен.

Дэм собрался домой, и вошедший в раж латыни брат напутствовал его фразой:

– Vive valeque! Живи и здравствуй!

Александер понял, что брат слегка выдохся, и хотел подбодрить его перед непростым днем. Восприимчивый мозг Дагомара ухватился за эту фразу и играл с ней, прикладывая к разным ситуациям.

«И верно ведь, в этом вся жизнь, в этих двух словах. Все живое хочет выжить и сохранить себя», – думал он. – «И для этого дана такая жестокая штука, как нервная система, сигналы от которой способны отравить порой все существование. Но она же и призвана предупредить о малейшей неполадке и позволить выжить».

Приключения Эрики продолжаются

У Эрнеста был приятный голос и своеобразное чувство юмора. Ему удавалось удерживать внимание и интерес Эрики.

– А не продолжить ли нам знакомство за ужином? – посмотрев на часы, предложил Эрнест. Эрика отчего-то слегка растерялась.

Они пришли в популярный в городе ресторанчик. Во входной зоне было огромное зеркало во всю длину стены. Эрика подошла к зеркалу, чтобы поправить волосы, пока Эрнест читал что-то в своем мобильном телефоне. За спиной ее проходили люди, покидающие ресторан. Эрика боковым зрением отметила яркую блондинку и бородатого мужчину. Тут Эрнест помахал Эрике, приглашая пройти внутрь.

Официант провел их к маленькому столику под уютной лампой. Постепенно они перешли на «ты». Эрика слушала, как Эрни рассказывал о своей жизни, и думала о себе.

Утром она планировала быть серьезной, потом приняла внезапное решение отдаться течению событий, и сейчас находится в ресторане с едва знакомым мужчиной. С другой стороны, ей казалось, что они давно знакомы. Им нравились одинаковые книги и фильмы, на многие вопросы у них были похожие взгляды. В Эрни угадывалось множество сомнений и противоречий, но то же было и в ней самой.

После ресторана Эрнест провожал Эрику домой. Был жаркий летний вечер, и они решили прогуляться вдоль набережной. После выпитого вина у нее немного кружилась голова. Эрни добыл еще бутылку игристого вина, которое они выпили, усевшись прямо на нагретые солнцем каменные ступени набережной.

– Такая жара, пойду купаться! – расстегивая рубашку, сообщил Эрни.

Эрика не собиралась лезть в воду, но то ли выпитые пузырьки запрыгали в мозгах, то ли соблазнила прохлада воды, игриво плескавшейся у нижней ступени.

«Удивительный день, полный приключений!» – подумала Эрика. – «Пусть они продолжаются!»

Эрика скинула платье, спустилась на нижнюю ступеньку. Брызги приятно охлаждали разгоряченную кожу. Она опустила ноги в воду в поисках дна, но опору не почувствовала.

– Здесь сразу глубоко. Плыви за мной, – услышала она голос Эрнеста.

Она прыгнула в темную воду. Быстрый поток подхватил ее и потянул от берега. Эрика хорошо плавала, но хотя она и гребла изо всех сил, ее уносило все дальше от берега. Перед глазами проплывали странные видения.



Ей казалось, что она кружится в воде, словно морская балерина, и у нее есть жабры. Пусть они будут длинными, как волосы. Ей не было страшно, скорее интересно.

Она почувствовала, что от дна исходит тепло, словно земля хочет дать ей силу. Не только ей, Эрике – Эриде, но и всем, кто растет здесь, ползает, ходит или летает. И они все вместе кружатся в мощном вихре, змеящемся из самых горячих недр материнской планеты. Как будто там, под дном реки, пряталось огромное заботливое существо.

«Надо нырнуть под волну, опуститься и оттолкнуться от дна», – придумала Эрика, кружась в толще реки. Она чувствовала себя гибким водяным змеем. Эрни оказался рядом и взял ее за руку под водой. Его волосы касались ее лица, а руки – кожи, и эти ощущения убеждали ее в бесконечности мира.

«Он совсем свой», – подумала девушка, когда они всплывали.

Позже, когда они оба без сил лежали на камнях, Эрнест сказал, что в Эрике столько силы, что это даже пугает, и она – его Богиня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература